. Marca Internacional Nº 1462455.

Marca Internacional Nº 1462455

Titular: Miki Shoko Co., Ltd..

Dirección: 76-2, Wakabayashi-cho 1-chome,
Yao-shi
Osaka 581-0038

País: JAPÓN

Nº de marca internacional: 1462455

Fecha de solicitud: 13 de Septiembre de 2018

Fecha de próxima renovación: 13 de Septiembre de 2028

Duración del registro: 10 años

Clasificación de Vienna: CONEJOS, LIEBRES · ANIMALES DE LA SERIE V VESTIDOS · Animales de Serie V sentados · Prendas de vestir · CORBATAS, PAJARITAS, PAÑUELOS PARA EL CUELLO (FULAR) · TRES COLORES PREDOMINANTES

Colores de la marca, en Español: Blanco, negro, rojo y gris

Colores de la marca, en Español: El gris se utiliza en el contorno del cuerpo del conejo, incluido el color blanco de los globos oculares. El color rojo se utiliza en el pañuelo de cuello e interior de las orejas y el negro se utiliza para los globos oculares, las pestañas y el hocico

Colores de la marca, en francés: Blanc, noir, rouge et gris

Colores de la marca, en francés: La couleur grise est utilisée pour le contour du corps du lapin, y compris pour le blanc des globes oculaires, la couleur rouge est utilisée sur le gavroche et l'intérieur des oreilles, la couleur noire est utilisée pour représenter le noir des pupilles, des cils et du museau

Colores de la marca, en Inglés: White, black, red and gray.

Colores de la marca, en Inglés: Gray is used as outline of the rabbit body, including the white of the eyeballs, red is used on the neckerchief and inner ears, black is used to describe the black of the eyeballs, eyelashes and the muzzle.

Clase 08 en Inglés: Tweezers; braiders [hand-held ones only]; hoes [hand-held ones only]; digging forks [spading forks, hand-held ones only]; lawn rakes [hand-held ones only]; lasts for shoe-making [handheld ones only]; electric flat irons; electric razors and electric hair clippers; bladed or pointed hand tools and swords; hand tools, hand operated, other than bladed or pointed hand tools; egg slicers, non-electric; non-electric planes for flaking dried bonito blocks [Katsuo-bushi planes]; can openers, non-electric; spoons; cheese slicers, non-electric; pizza cutters, non-electric; forks [cutlery]; dressmakers' chalk sharpeners; fire tongs; fireplace bellows [hand tools]; bludgeons; shaving cases; pedicure sets; eyelash curlers; manicure sets; ice axes; diving knives; diving knife holders; palette knives; curling tongs; table knives, forks and spoons for babies.

Clase 14 en Inglés: Precious metals; precious and semi-precious stones, imitation precious stones; key rings; jewelry boxes; trophies [prize cups]; commemorative shields; personal ornaments [jewellery, jewelry (Am.)]; shoe ornaments of precious metal; watches; boxes of precious metal; statues of precious metal; coins of precious metal; jewelry; omamori [lucky charms]; bonnet pins, not of precious metal.

Clase 16 en Inglés: Pastes and other adhesives for stationery or household purposes; sealing wax; printers' reglets; printing type; addressing machines; ink ribbons; automatic stamp affixing machines for office or stationery use; electric staplers for offices; envelope sealing machines for offices; stamp cancelling machines; drafting instruments; typewriters; checkwriters; mimeographs; relief duplicators; paper shredders for office use; postage meters for office use; rotary duplicators; decorators' paintbrushes; containers of paper, for packaging; bags [pouches] of plastics, for packaging; cling (food) wrap for household purposes; garbage bags of paper for household purposes; sewing patterns; tailors' chalk; banners of paper; paper buntings; hygienic hand towels of paper; towels of paper; table napkins of paper; hand towels of paper; handkerchiefs of paper; baggage tags; printed paper for lot, other than toy; paper and cardboard; stationery; printed matter; paintings and calligraphic works; photographs; photograph stands; office requisites, except furniture; punches [office requisites]; staplers [office requisites]; staples [office requisites]; pencil sharpening machines, electric or non-electric; paintbrushes; bibs of paper; paper for wrapping and packaging; elastic bands for offices; omikuji [sacred lots] [printed strips of paper used for fortune telling].

Clase 18 en Inglés: Handbag frames; purse frames; horseshoes of metal; leather and fur, unworked or semi-worked; industrial packaging containers of leather; clothing for pets; bags; folding briefcases; shoulder bags; gladstone bags; brief cases; suitcases; carry-on bags; trunks; handbags; Boston bags; school children's backpacks; rucksacks; pouches; card cases [note cases]; purses; key cases; money pouches; wallets; commutation-ticket holders; business card cases; vanity cases, not fitted; canes; umbrellas; walking sticks; metal parts of canes and walking-sticks; handles for canes and walking sticks; saddlery; slings for carrying babies; sling bags for carrying infants; pouch baby carriers; reins for guiding children; saddlebags; alpenstocks; mountaineering sticks; trekking sticks; hiking sticks; leather cloth.

Clase 21 en Inglés: Dental flossers; cosmetic utensils; plastic bottles for packaging; kitchen utensils and containers, not including gas water heaters for household use, non-electric cooking heaters for household purposes, kitchen worktops and kitchen sinks; cleaning tools and washing utensils; stirrers for hot bathtub water [Yukakibo]; bathroom pails; inflatable bath tubs for babies; stands for portable baby baths; baby baths, portable; planters [pots]; hydroponic plant pots for home gardening; watering cans; feeding vessels for pets; brushes for pets; bird cages; bird baths; clothes brushes; chamber pots; potties for children; piggy banks; cold packs used to keep food and drink cold; boxes of metal, for dispensing paper towels; soap dispensers; statues of porcelain, ceramic, earthenware, terra-cotta or glass.

Clase 24 en Inglés: Woven fabrics; knitted fabrics; felt and non-woven textile fabrics; oilcloth; gummed waterproof cloth; vinyl coated cloth; rubberized cloth; filtering materials of textile; woven textile goods for personal use; mosquito nets; bedsheets; quilts; quilt covers; futon ticks [unstuffed futon]; pillowcases; blankets; table napkins of textile; dish towels for drying; shower curtains; banners and flags, not of paper; toilet seat covers of textile; seat covers of textile; wall hangings of textile; curtains; table cloths, not of paper; draperies [thick drop curtains]; shrouds [sheets for wrapping corpses]; shrouds for dressing a corpse for funeral [Kyokatabira kimono]; red-and-white striped curtains; black-and-white striped curtains; billiard cloth; sleeping bags; baby buntings; knitted raschel lace fabrics; embroidery lace fabrics.

Clase 25 en Inglés: Clothing; garters; sock suspenders; braces for clothing [suspenders]; waistbands [parts of clothing]; belts for clothing; footwear; masquerade costumes; special footwear for sports; clothing for sports.

Clase 26 en Inglés: Shuttles for making fishing nets; hosiery loom needles; electric hair curlers; needles; eyelets for clothing; tapes [haberdashery]; ribbons; tufts and tassels [semi-finished]; braids; knitting needles; needle-threaders; sewing boxes; dressmakers' impressing blades; sewing thimbles; pin and needle cushions; boxes for needles; artificial flowers; armband for holding sleeves; insignias for wear, not of precious metal; buckles for clothing [clothing buckles]; badges for wear, not of precious metal; brooches for clothings; special sash clips for obi [Obi-dome]; ornamental adhesive patches for jackets; brassards; appliques [haberdashery]; hair ornaments; buttons; false beards; false mustache; hair curlers, non-electric; shoe ornaments, not of precious metal; shoe eyelets; shoe laces; metal fasteners for footwear; human hair; artificial Christmas wreaths; artificial wreaths.

Clase 28 en Inglés: Amusement machines and apparatus for use in amusement parks; toys for domestic pets; toys; dolls; Go board games; Japanese chess [Shogi games]; Japanese playing cards (Utagaruta); dice; Japanese dice games (sugoroku); cups for dice; Chinese checkers games; chess games; checkers sets; dominoes; playing cards; Japanese playing cards [Hanafuda]; mah-jong; game machines and apparatus; billiard equipments; sports equipment; fishing tackle; butterfly nets.

Clase 08 en francés: Brucelles; molettes [à main uniquement]; houes [outils à main uniquement]; fourches [fourches à bêcher, outils à main uniquement]; râteaux à gazon [à main uniquement]; formes pour la confection de chaussures [à main uniquement]; fers à repasser électriques; rasoirs électriques et tondeuses à cheveux électriques; outils à main à lame ou pointus et épées; outils à main à fonctionnement manuel, autres qu'outils à main tranchants ou pointus; tranchoirs à oeufs, non électriques; râpes non électriques pour émietter des morceaux de bonite séchée [râpes à katsuo-bushi]; ouvre-boîtes, non électriques; cuillères; tranchoirs à fromage, non électriques; coupe-pizzas, non électriques; fourchettes [articles de coutellerie]; aiguisoirs de craie de tailleur; pinces à cheminées; soufflets pour cheminées [outils à main]; matraques; nécessaires de rasage; trousses de pédicurie; pinces à recourber les cils; trousses de manucure; piolets; couteaux de plongée; gaines pour couteaux de plongée; amassettes; fers à friser; cuillères, fourchettes et couteaux de table pour bébés.

Clase 14 en francés: Métaux précieux; pierres précieuses et semi-précieuses, imitation de pierres précieuses; porte-clés; boîtes à bijoux; trophées [coupes]; blasons commémoratifs; Parures personnelles [articles de bijouterie]; parures en métaux précieux pour chaussures; montres; boîtes en métaux précieux; statues en métaux précieux; pièces de monnaie en métaux précieux; articles de bijouterie; omamori [breloques porte-chance]; épingles à chapeau, autres qu'en métaux précieux.

Clase 16 en francés: Pâtes et autres adhésifs pour la papeterie ou à usage domestique; cire à cacheter; réglettes d'imprimerie; caractères d'imprimerie; machines à imprimer des adresses; rubans encreurs; machines d'affranchissement automatique pour le bureau ou la papeterie; agrafeuses électriques de bureau; machines de bureau à fermer les enveloppes; machines à oblitérer les timbres; instruments de traçage; machines à écrire; machines à libeller des chèques; duplicateurs; duplicateurs à cliché en relief; déchiqueteurs de papier; machines d'affranchissement de courrier; duplicateurs rotatifs; pinceaux pour décorateurs; contenants en papier pour le conditionnement; sacs [enveloppes, pochettes] en matières plastiques pour le conditionnement; empaquetages étirables (pour nourriture) à usage ménager; sacs à ordures en papier à usage ménager; patrons de couture; craie pour tailleurs; banderoles en papier; calicots en papier; essuie-mains hygiéniques en papier; serviettes en papier; serviettes de table en papier; essuie-mains en papier; mouchoirs en papier; étiquettes à bagages; papier imprimé pour billets de loterie, autres que jouets; papier et carton; articles de papeterie; produits d'imprimerie; oeuvres de peinture et de calligraphie; photographies; supports pour photographies; articles de bureau, à l'exception de meubles; perforatrices [articles de bureau]; agrafeuses [articles de bureau]; agrafes [fournitures de bureau]; machines à tailler les crayons, électriques ou non électriques; pinceaux; bavoirs en papier; papier d'empaquetage et de conditionnement; élastiques de bureau; omikuji [loteries sacrées] [bandes imprimées en papier pour la divination].

Clase 18 en francés: Armatures de sac à main; montures de porte-monnaie; fers à cheval métalliques; cuirs et fourrures, bruts ou mi-ouvrés; récipients de conditionnement industriel en cuir; vêtements pour animaux de compagnie; sacs; porte-documents pliants; sacs épaule; valises porte-habits à double compartiment; serviettes (maroquinerie); valises; bagages de cabine; caleçons; sacs à main; sacs de type "Boston"; sacs à dos d'écolier; sacs à dos à armature; pochettes (sacs); porte-cartes [portefeuilles]; portemonnaies; étuis pour clés; bourses; portefeuilles; porte-cartes d'abonnement; étuis pour cartes de visite; vanity-cases non garnis; cannes; parapluies; bâtons de marche; parties métalliques de cannes et bâtons de marche; poignées de canne et bâton de marche; articles de sellerie; écharpes porte-bébés; harnais porte-bébés; sacs kangourou; brides pour guider les enfants; sacoches de selle; alpenstocks; bâtons d'alpinisme; bâtons de trekking; bâtons de randonnée pédestre; tissus-cuir.

Clase 21 en francés: Porte-fil dentaire; ustensiles à usage cosmétique; bouteilles en matières plastiques pour le conditionnement; ustensiles et récipients pour la cuisine, à l'exclusion de chauffe-eau à gaz à usage domestique, réchauds de cuisson non électriques à usage ménager, plans de travail pour cuisines et éviers de cuisines; outils de nettoyage et ustensiles de lavage; dispositifs de brassage de l'eau chaude du bain [yukakibo]; seaux de salle de bain; baignoires gonflables pour bébés; supports pour baignoires portables pour bébés; baignoires portatives pour bébés; jardinières [pots]; pots à plantes hydroponiques pour la maison; arrosoirs; écuelles à nourriture pour animaux de compagnie; brosses pour animaux de compagnie; volières; baignoires d'oiseaux; brosses à habits; pots de chambre; pots pour enfants; tirelires; blocs réfrigérants utilisés pour le maintien au froid d'aliments et boissons; boîtes en métal pour la distribution de serviettes en papier; distributeurs de savon; statues en porcelaine, céramique, faïence, terre cuite ou verre.

Clase 24 en francés: Tissus tissés; tissus à mailles; tissus textiles non tissés et en feutre; toiles cirées; toiles gommées imperméables; toiles enduites de vinyle; toiles caoutchoutées; matières textiles filtrantes; produits en textiles tissés à usage personnel; moustiquaires; draps de lit; couvertures piquées; housses pour couvertures piquées; toile à futons [futons non garnis]; taies d'oreillers; couvertures; serviettes de table en matières textiles; torchons à vaisselle; rideaux de douche; bannières et drapeaux autres qu'en papier; couvre-abattants de toilettes en matières textiles; housses de sièges en matières textiles; tentures murales en matières textiles; rideaux; tapis de table non en papier; doubles rideaux en tissus épais; Linceuls; linceuls destinés à envelopper le corps pour les funérailles [kyokatabira kimono]; rideaux à rayures rouges et blanches; rideaux à rayures noires et blanches; tapis de billards; sacs de couchage; gigoteuses; tissus de dentelle tricotée sur métier Rachel; dentelles pour la broderie.

Clase 25 en francés: Vêtements; jarretières; fixe-chaussettes; bretelles pour vêtements; ceintures montées; ceintures pour vêtements; articles chaussants; costumes de déguisement; articles chaussants spéciaux pour le sport; vêtements de sport.

Clase 26 en francés: Navettes pour la confection de filets de pêche; aiguilles pour métiers de bonneterie; bigoudis électriques; aiguilles; œillets pour vêtements; bandes [articles de mercerie]; rubans; touffes et pampilles [produits semi-finis]; lacets [cordons]; aiguilles à tricoter; enfile-aiguilles; boîtes à couture; spatules de marquage pour tailleurs; dés à coudre; pelotes à épingles et aiguilles; boîtes à aiguilles; fleurs artificielles; bracelets pour le maintien de manches de vêtements; insignes à porter, autres qu'en métaux précieux; boucles pour vêtements; insignes, autres qu'en métaux précieux; broches pour vêtements; attaches spéciales pour obis [obi-dome]; pièces adhésives décoratives pour vestes; brassards; Appliqués [passementerie]; articles décoratifs pour la chevelure; boutons; barbes postiches; fausses moustaches; bigoudis non électriques; parures pour chaussures, autres qu'en métaux précieux; œillets pour chaussures; lacets de chaussures; attaches métalliques pour articles chaussants; cheveux naturels; couronnes de Noël artificielles; couronnes artificielles.

Clase 28 en francés: Machines et appareils de divertissement pour parcs d'attractions; jouets pour animaux de compagnie; jouets; poupées; jeux de go de table; jeux d'échecs japonais [jeux de shogi]; cartes à jouer japonaises (utagaruta); dés; jeux de dés japonais (sugoroku); gobelets pour dés; jeux de dames chinois; jeux d'échecs; coffrets de jeux de dames; jeux de dominos; cartes à jouer; cartes à jouer japonaises [hanafuda]; mah-jongs; appareils et machines de jeu; matériel de billard; équipements de sport; matériel de pêche; filets à papillons.

Clase 08 en Español: Pinzas pequeñas; trenzadoras [únicamente de mano]; escardaderas [únicamente de mano]; horquetas para remover la tierra [horquetas de azada, únicamente de mano]; rastrillos para césped [únicamente de mano]; hormas para la fabricación de zapatos [únicamente portátiles]; planchas eléctricas; maquinillas para cortar el cabello y de afeitar accionadas eléctricamente; espadas y herramientas de mano filosas o puntiagudas; herramientas de mano, accionadas manualmente, que no sean herramientas de mano afiladas o puntiagudas; cortadores de huevos no eléctricos; utensilios no eléctricos para laminar bloques de bonito seco; abrelatas no eléctricos; cucharas; cortadores de queso no eléctricos; cortadores de pizza no eléctricos; tenedores; sacapuntas para tiza de modista; tenazas de chimenea; fuelles de chimenea [instrumentos de mano]; porras; neceseres de afeitar; estuches de pedicura; rizadores de pestañas; estuches de manicura; piolets; cuchillos de submarinismo; vainas para cuchillos de submarinismo; espátulas de pintor; rizadores; cuchillos, tenedores y cucharas de mesa para bebés.

Clase 14 en Español: Metales preciosos; piedras preciosas y semipreciosas, imitaciones de piedras preciosas; llaveros; joyeros; trofeos [copas]; placas conmemorativas; adornos personales [artículos de joyería]; adornos de metales preciosos para el calzado; relojes de uso personal; cajas de metales preciosos; estatuas de metales preciosos; monedas de metales preciosos; artículos de joyería; omamori [amuletos de la suerte]; alfileres para sombreros, que no sean de metales preciosos.

Clase 16 en Español: Colas y otros adhesivos [pegamentos] de papelería o para uso doméstico; lacre; regletas [componedores]; tipos de imprenta; máquinas para imprimir direcciones [señas]; cintas entintadoras; máquinas de franqueo automático para papelería o de oficina; grapadoras eléctricas de oficina; máquinas de oficina para cerrar sobres; máquinas para obliterar sellos; instrumentos de trazado; máquinas de escribir; impresoras de cheques; multicopistas; máquinas para copiar en relieve; trituradoras de papel para la oficina; franqueadoras; duplicadores rotativos; pinceles y brochas para decoradores; recipientes de papel para embalaje; bolsas [bolsitas] de materias plásticas para embalar; envoltorios adesivos (alimentos) para uso doméstico; bolsas de papel para la basura (para uso doméstico; patrones de costura; jabón de sastre; banderolas de papel; guirnaldas de banderines; toallas higiénicas de papel para las manos; toallas de papel; servilletas de papel; toallas de papel para las manos; pañuelos de bolsillo de papel; etiquetas para equipajes; papel impreso, que no sea para juguetes; papel y cartón; artículos de papelería; productos de imprenta; obras pictóricas y caligráficas; fotografías; soportes para fotografías; artículos de oficina, excepto muebles; perforadoras [artículos de oficina]; grapadoras [artículos de oficina]; grapas [artículos de oficina]; máquinas eléctricas o no eléctricas para afilar lápices; pinceles; baberos de papel; papel para envolver y embalar; gomas [elásticos] de oficina; omikuji [papeletas adivinadoras] [tiras de papel impresas para servicios de adivinación].

Clase 18 en Español: Armazones de bolsos; armazones de monederos; herraduras de metal; cueros y pieles de pelo (en bruto o semielaborados); recipientes de cuero para embalaje industrial; ropa para animales de compañía; bolsos; portafolios plegables; bolsos de bandolera; maletines; portafolios; maletas de mano; bolsos de transporte; baúles; bolsos de mano; bolsos Boston; mochilas escolares; mochilas de senderismo; bolsos sin asas; tarjeteros [portadocumentos]; monederos; estuches para llaves; carteritas; billeteras; estuches para billetes de abono; carteras para tarjetas de visita (tarjeteros); estuches para artículos de tocador; cachavas; paraguas; bastones; partes metálicas de báculos y bastones; empuñaduras de báculos y bastones; artículos de guarnicionería; portabebés; mochilas portabebés; portabebés; riendas para guiar niños; alforjas; bastones de alpinismo; bastones de montañismo; bastones de senderismo; bastones de senderismo; telas de cuero de imitación.

Clase 21 en Español: Aplicadores de hilo dental; utensilios cosméticos; botellas de materias plásticas para embalar; utensilios y recipientes de cocina, que no sean calentadores de agua a gas para uso doméstico, calentadores de cocina no eléctricos para uso doméstico, encimeras de cocina y fregaderos de cocina; herramientas de limpieza y utensilios de lavado; mezcladores de agua caliente para bañeras [Yukakibo]; cubos para cuartos de baño; bañeras inflables para bebés; soportes para bañeras portátiles de bebé; bañeras portátiles para bebés; tiestos [macetas]; macetas hidropónicas para jardinería doméstica; regaderas; comederos [platos] para animales de compañía; cepillos para animales de compañía; jaulas para pájaros; bañeras para pájaros; cepillos para la ropa; orinales; orinales para niños; huchas; bolsas de frío para mantener frescos los alimentos y las bebidas; cajas metálicas [servilleteros] para servilletas de papel; distribuidores de jabón; estatuas de porcelana, cerámica, loza, terracota o vidrio.

Clase 24 en Español: Tejidos; tejidos de punto; fieltro y géneros textiles no tejidos; hule (tela); tela engomada impermeable; telas recubiertas de vinilo; telas encauchadas; materias textiles filtrantes; productos textiles tejidos para uso personal; mosquiteros [colgaduras]; sábanas; edredones; fundas de edredones; cutíes de futones [futones sin relleno]; fundas de almohada; mantas; servilletas de materias textiles; paños para secar la vajilla; cortinas de ducha; estandartes y banderas, que no sean de papel; fundas textiles para asientos de inodoro; fundas textiles para asientos; tapizados murales de materias textiles; cortinas; manteles que no sean de papel; colgaduras [cortinas gruesas]; sudarios [mortajas]; quimonos funerarios [quimonos Kyokatabira]; cortinas a rayas rojas y blancas; cortinas a rayas negras y blancas; tapetes de mesas de billar; sacos de dormir; Nanas [ropa de cama]; telas de encajes tejidas; telas de encaje bordadas.

Clase 25 en Español: Prendas de vestir; ligas (ropa interior); ligas para calcetines; tirantes para prendas de vestir; pretinas; cinturones (prendas de vestir); calzado; trajes de disfraces; calzado especial de deporte; ropa de deporte.

Clase 26 en Español: Lanzaderas para tejer redes de pesca; agujas de telar para calcetería; aparatos para rizar el pelo eléctricos; agujas; ojales de prendas de vestir; cintas [mercería]; lazos; borlas y pompones [semiacabados]; cordones; agujas de tejer; enhebradores de agujas; costureros; hojas de impresión para modistas; dedales para coser; acericos; alfileteros [estuches]; flores artificiales; brazaletes para sostener mangas; insignias para prendas de vestir, que no sean de metales preciosos; hebillas para prendas de vestir; insignias que no sean de metales preciosos; broches para prendas de vestir; broches especiales para obis [obi-dome]; parches adhesivos decorativos para chaquetas; brazales [brazaletes]; bordados de sobrepuesto [artículos de mercería]; adornos para el cabello; botones; barbas postizas; bigotes postizos; rulos no eléctricos para el cabello; adornos para el calzado [que no sean de metales preciosos]; ojetes para el calzado; cordones de zapatos; cierres metálicos para el calzado; cabello humano; coronas navideñas artificiales; coronas artificiales.

Clase 28 en Español: Máquinas y aparatos de juego para parques de atracciones; juguetes para animales de compañía; juguetes; muñecas; juegos de go (juego de mesa); ajedrez japonés [juegos de Shogi]; naipes japoneses (utagaruta); dados (juegos); juegos japoneses de dados (sugoroku); cubiletes para dados; juegos de damas chinos; juegos de ajedrez; juegos de damas; juegos de dominó; juegos de naipes; naipes japoneses [Hanafuda]; juegos de mahjong; máquinas y aparatos de juego; material para juego de billar; equipos de deporte; aparejos de pesca; mangas para cazar mariposas.



Otras marcas registradas: KANEININENSOUGYOU KANAZAWA FUKUMITSUYA. el 10/10/2018, ASKAYNAK el 06/11/2018, Vitra V-Face el 18/10/2018, YOORS STAR el 28/11/2018, AUCNET el 07/11/2018, NIPPON STEEL ENGINEERING el 28/11/2018, LUX, LUX el 29/11/2018, FCT el 28/12/2018, UBIK, UBIK. el 22/11/2018, Naturel FORTE, The mark consists of the words "naturel" and "forte". el 14/01/2019, MYplate el 18/01/2019, XIANG HAN HUA YI. el 09/01/2019, 9510 el 30/01/2019, Alca, Alca el 01/11/2018, YOUSTEEL el 26/12/2018, Q.ant el 06/02/2019, VOCO press here Futurabond el 05/02/2019, IncTP, Inc TP el 23/01/2019, NETAŞ, netaş el 12/10/2018, ePLAN view mobile el 19/11/2018, ICM INNOVATIVE CONVERTING MACHINERY el 31/12/2018, CYCLONES el 24/01/2019, ADVANCE el 31/10/2018, mitoQ el 01/03/2019, citywave el 17/12/2018, FFC food of future el 20/11/2018, Beka-mak el 17/05/2018, Arditi el 21/02/2019, STARLING el 01/03/2019, Mimirose el 26/02/2019, EBI el 05/12/2018, The Chinese Room el 06/11/2018.