Biznes menyu, biznes lanch, yaichnaya lapsha so vkusom tushenoy kuritsy i lukom.

Biznes menyu, biznes lanch, yaichnaya lapsha so
 vkusom
 tushenoy kuritsy i lukom

Titular: CROSTALIA TRADING LIMITED.

Dirección: Totalserve Trust Company Limited,
Trust Offices,
P.O. Box 3540,
Road Town
Tortola VG1110

País: ISLAS VÍRGENES (BRITÁNICAS)

Nº de marca internacional: 1467005

Fecha de solicitud: 11 de Febrero de 2019

Fecha de próxima renovación: 11 de Febrero de 2029

Duración del registro: 10 años

Transliteración de la marca: Biznes menyu, biznes lanch, yaichnaya lapsha so
vkusom
tushenoy kuritsy i lukom

Clasificación de Vienna: CABEZAS, BUSTOS · CARNICEROS, COCINEROS, CAMAREROS, PASTELEROS · AVES O CAZA COCINADAS O PREPARADAS PARA LA COCINA · MEZCLAS DE PRODUCTOS ALIMENTICIOS CLASIFICADOS EN DIFERENTES DIVISIONES · RECIPIENTES, PLATOS O FUENTES CON ALIMENTOS O BEBIDAS · Etiquetas, pegatinas (etiquetas para cuello de botella) · CINCO COLORES Y MAS

Colores de la marca, en Inglés: Black, white, gray, dark gray, red, dark red, light red, brown, dark brown, light brown, orange, yellow, light yellow, dark yellow, green, light green, dark green, light green, light green, light green, beige, light beige, dark beige, gold, pink and light pink.

Colores de la marca, en francés: Noir, blanc, gris, gris foncé, rouge, rouge foncé, rouge clair, marron, marron foncé, marron clair, orange, jaune, jaune clair, jaune foncé, vert, vert clair, vert foncé, vert clair, vert clair, vert clair, beige, beige clair, beige foncé, or, rose et rose clair

Colores de la marca, en Español: Negro, blanco, gris, gris oscuro, rojo, rojo oscuro, rojo claro, marrón, marrón oscuro, marrón claro, naranja, amarillo, amarillo claro, amarillo oscuro, verde, verde claro, verde oscuro, verde claro, verde claro, verde claro, beige, beige claro, beige oscuro, dorado, rosa y rosa claro

Clase 29 en Español: Aves de corral que no estén vivas, a saber, pollo; extractos de carne, a saber, extractos de carne de ave.

Clase 30 en Español: Pasta, a saber, fideos de huevo; comidas preparadas a base de fideos, a saber, fideos de huevo con sabor a pollo y cebolla.

Clase 29 en Inglés: Poultry, not live, namely chicken; meat extracts, namely chicken meat extracts.

Clase 30 en Inglés: Pasta, namely egg noodles; noodle-based prepared meals, namely egg noodles with taste of chicken and onions.

Clase 29 en francés: Volaille, non vivante, à savoir poulet; extraits de viande, à savoir extraits de viande de poulet.

Clase 30 en francés: Pâtes alimentaires, à savoir nouilles aux œufs; plats préparés à base de nouilles, à savoir nouilles aux œufs au goût de poulet et d'oignons.



Otras marcas registradas: TOTAL ARCHERY CHALLENGE el 05/04/2019, KUUTIO el 13/12/2018, VAX-ID el 29/03/2019, ACCUFLUX el 02/04/2019, THE HECKER STANDARD el 25/03/2019, Mi Screen el 01/03/2019, GLOBAL CHEMICAL SERVICE Globchem el 12/11/2018, PROGRAM THE WORLD el 17/01/2019, LUBER FINER el 28/03/2019, CAPTURE ONE STYLES el 04/04/2019, DANTRIUM el 03/04/2019, SMUUS el 27/03/2019, REDLINE el 28/03/2019, CONCEPTION el 14/11/2018, WEN FENG el 02/04/2019, PROFMET, Profmet el 15/03/2019, NEVER STAND STILL el 14/02/2019, LANDSAIL, LANDSAIL el 12/04/2019, ELRAVIE el 27/02/2019, Plant B el 12/03/2019, FLEXSTATION el 09/04/2019, WOOLF_ ID, WOOLF_ID el 23/01/2019, HOLD, HOLD el 03/04/2019, O-Fresh, O Fresh el 12/04/2019, bejot, BEJOT el 13/11/2018, échapper el 22/02/2019, DR. SERRANO el 30/11/2018, FK el 13/12/2018, B BOTTERO, B BOTTERO el 23/01/2019, CRRC NEW MATERIAL TECHNOLOGIES el 14/12/2018, NutraVital el 01/02/2019, W el 26/03/2019.