BLOOMING. Marca Internacional Nº 841960.

BLOOMING

Titular: BLOOMING NAKANISHI & COMPANY.

Dirección: 5-1, Nihonbashi Ningyo-cho 3-chome,
Chuo-ku
Tokyo 103-0013

País: JAPÓN

Nº de marca internacional: 841960

Fecha de solicitud: 30 de Septiembre de 2004

Fecha de próxima renovación: 30 de Septiembre de 2024

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: BLOOMING

Clase 18 en Inglés: Backpacks; beach bags; briefcases; card cases (notecases); chain mesh purses, not of precious metal; handbags; net bags for shopping; parasols; pocket wallets; purses; shopping bags; travelling bags; umbrella covers; umbrellas; vanity cases (not fitted).

Clase 20 en Inglés: Bamboo curtains; bead curtains for decoration; bedding (except linen); bolsters; cushions; pet cushions; fans for personal use (non-electric); indoor window blinds (shades) (furniture); pillows; slatted indoor blinds; trays, not of metal; woven timber blinds (furniture).

Clase 21 en Inglés: Bread baskets (domestic); cabarets (trays), not of precious metal; candelabra (candlesticks), not of precious metal; candle extinguishers, not of precious metal; candle rings, not of precious metal; candlesticks, not of precious metal; chopsticks; coasters, not of paper and other than table linen; dusting cloths (rags); kitchen utensils, not of precious metal; knife rests for the table; napkin holders, not of precious metal; napkin rings, not of precious metal; vases, not of precious metal.

Clase 24 en Inglés: Bath linen (except clothing); bed blankets; bed clothes; bed covers; bed linen; bedspreads; canvas for tapestry or embroidery; chenille fabric; cloth; coasters (table linen); cotton fabrics; covers for cushions; curtains of textile or plastic; damask; fabric; fabrics for textile use; face towels of textile; fitted toilet lid covers (fabric); furniture coverings of textile; gauze (cloth); glass-cloth (towels); handkerchiefs of textile; hemp cloth; hemp fabric; household linen; linen cloth; mattress covers; non-woven textile fabrics; oilcloth (for use as tablecloths); pillowcases; place mats (not of paper); ramie fabric; rayon fabric; serviettes of textile; sheets (textile); shower curtains of textile or plastic; table cloths (not of paper); table linen (not of paper); table mats (not of paper); table napkins of textile; table runners; tapestry (wall hangings), of textile; textile material; tick (linen); tissue box covers of textile; towels of textile; travelling rugs (lap robes); upholstery fabrics; wall hangings of textile.

Clase 25 en Inglés: Aprons (clothing); bandanas (neckerchiefs); bath robes; mittens; scarves; shawls; slippers.

Clase 18 en Español: Mochilas; bolsas de playa; portadocumentos; tarjeteros (portadocumentos); bolsas de malla que no sean de metales preciosos; bolsos; bolsas de redecilla para la compra; sombrillas; carteras de bolsillo; monederos; bolsas para la compra; bolsos de viaje; fundas de paraguas; paraguas; cofrecillos para contener artículos de tocador.

Clase 20 en Español: Cortinas de bambú; cortinas de perlas para la decoración; artículos para camas (excepto ropa blanca); cabezales; cojines; cojines para animales domésticos; abanicos; persianas de interior para ventanas (mobiliario); almohadas; persianas de interior de laminillas; bandejas no metálicas; persianas de madera tejida (muebles).

Clase 21 en Español: Cestas para el pan (para uso doméstico); licoreras (bandejas) que no sean de metales preciosos; candelabros (palmatorias) que no sean de metales preciosos; apagavelas que no sean de metales preciosos; candelejas que no sean de metales preciosos; candeleros que no sean de metales preciosos; palillos; salvamanteles (que no sean de papel ni tejidos); paños (trapos) para limpiar el polvo; utensilios de cocina que no sean de metales preciosos; portacuchillos para la mesa; servilleteros que no sean de metales preciosos; aros para servilletas que no sean de metales preciosos; jarrones que no sean de metales preciosos.

Clase 24 en Español: Ropa de baño (excepto prendas de vestir); mantas de cama; juegos de cama; cubrecamas; ropa de cama; colchas; cañamazos para la tapicería o el bordado; tejido de felpilla; telas; salvamanteles (ropa de mesa); tejidos de algodón; fundas para cojines; cortinas de materias textiles o de materias plásticas; damasco; tejidos; telas para uso textil; toallitas de tocador de materias textiles; fundas ajustables para tapas de inodoros (tela); revestimientos de muebles de materias textiles; gasa (tela); paños para limpiar el cristal (toallas); pañuelos de bolsillo de materias textiles; tela de cáñamo; tejidos de cáñamo; artículos textiles para el hogar; tejidos de lino; fundas de colchones; textiles no tejidos; hules (utilizados como manteles); fundas de almohadas; manteles individuales (que no sean de papel); tejidos de ramio; tejidos de rayón; servilletas de materias textiles; sábanas (tela); cortinas de ducha de materias textiles o de plástico; manteles (que no sean de papel); mantelerías (que no sean de papel); mantelitos individuales (que no sean de papel); servilletas de materias textiles; caminos de mesa; tapicerías (tapizados murales) de materias textiles; tejidos; tela para colchones (ropa blanca); fundas de materias textiles para cajas de pañuelos de papel; toallas de materias textiles; mantas de viaje (cobijas de viaje); tela para muebles; tapizados murales de materias textiles.

Clase 25 en Español: Delantales (vestimenta); pañuelos para el cuello (fulares); albornoces de baño; mitones; bufandas; chales; zapatillas.

Clase 18 en francés: Sacs à dos; sacs de plage; serviettes; porte-cartes; bourses de mailles, non en métaux précieux; sacs à main; filets à provisions; parasols; portefeuilles; porte-monnaie; sacs à commissions; sacs de voyage; fourreaux de parapluies; parapluies; mallettes de toilette vides.

Clase 20 en francés: Rideaux de bambou; rideaux de perles pour la décoration; matériel de couchage (à l'exclusion du linge); traversins; coussins; coussins pour animaux de compagnie; éventails (non électriques); stores intérieurs roulants (mobilier); oreillers; stores d'intérieur à lamelles; corbeilles non métalliques; bois-tissé (stores en bois et fibres végétales en tant qu'accessoires d'ameublement).

Clase 21 en francés: Corbeilles à pain (à usage domestique); cabarets (plateaux à servir) non en métaux précieux; chandeliers non en métaux précieux; éteignoirs non en métaux précieux; bobèches non en métaux précieux; bougeoirs non en métaux précieux; baguettes; dessous de carafes non en papier et autres que linge de table; chiffons à poussière [torchons]; ustensiles de cuisine non en métaux précieux; porte-couteaux pour la table; porte-serviettes non en métaux précieux; ronds de serviettes non en métaux précieux; vases non en métaux précieux.

Clase 24 en francés: Linge de bain (à l'exception des vêtements); couvertures de lit; literie (linge); couvre-lits; linge de lit; couvre-lits; canevas pour la tapisserie ou la broderie; tissu chenillé; toile; dessous de carafes (linge de table); tissus de coton; housses pour coussins; rideaux en matières textiles ou en matières plastiques; damas; tissus; tissus à usage textile; serviettes de toilette en matières textiles; housses pour abattants de toilettes en tissu; revêtements de meubles en matières textiles; gaze (tissu); essuie-verre (serviettes textiles); mouchoirs de poche en matières textiles; toile de chanvre; tissus de chanvre; linge de maison; tissus de lin; enveloppes de matelas; non-tissés; toiles cirées (utilisées comme nappes); taies d'oreillers; sets de table non en papier; tissus de ramie; tissus de rayonne; serviettes de table en matières textiles; draps (textiles); rideaux de douche en matières textiles ou plastiques; nappes non en papier; linge de table (non en papier); napperons non en papier; serviettes de table en matières textiles; chemins de table; tapisserie (tentures murales en matière textile); étoffes; coutil à matelas (lin); housses pour boîtes à mouchoirs en matières textiles; serviettes de toilette en matières textiles; couvertures de voyage (plaids); tissus d'ameublement; tentures murales en matières textiles.

Clase 25 en francés: Tabliers (habillement); bandanas (foulards); peignoirs de bain; moufles; écharpes; châles; chaussons.



Otras marcas registradas: Colestelò, COLESTELO el 19/04/2004, GAMBERO ROSSO CHANNEL, GAMBERO ROSSO CHANNEL. el 05/08/2004, MOTIONNET el 04/10/2004, STERICOMAT el 24/11/2004, T. KROON & FILS SURCHOIX DRACHTEN el 19/10/2004, KROON el 19/10/2004, PARACELSUS, PARACELSUS el 17/12/2004, CEREALITY el 28/12/2004, BRIXTON el 10/12/2004, Imunactiv el 29/11/2004, Calcerin el 29/11/2004, Silymax el 29/11/2004, STO el 17/01/2005, WIR MACHEN TRÄUME el 27/12/2004, ZORZETTO ACCIAI SPECIALI, ZORZETTO ACCIAI SPECIALI el 10/09/2004, GOOD GUYS FINISH FIRST el 09/12/2004, REFLEX SPA el 18/11/2004, MARSYDUR el 13/10/2004, PERE VENTURA CHIC el 07/12/2004, RED el 27/05/2004, PROVAMEL el 23/07/2004, JOLI ROUGE el 11/10/2004, Swiss Medical Care el 12/10/2004, St.Gallen GROUP el 17/01/2005, Swiss Coffeer el 20/01/2005, ÖkoFrucht natürlich gesund el 07/01/2005, TNT el 24/01/2005, UNIBAG el 13/10/2004, POMPADOUR el 09/08/2004, TRANSPRO EZ TUBES el 15/09/2004.