Colestelò, COLESTELO. Marca Internacional Nº 841961.

Titular: Claudio Patrucco.

Dirección: Via Vialardi di Verrone, 11
I-13900 BIELLA (BI)

País: ITALIA

Nº de marca internacional: 841961

Fecha de solicitud: 19 de Abril de 2004

Fecha de próxima renovación: 19 de Abril de 2014

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: Colestelò

Elementos verbales: COLESTELO

Países: AUSTRIA · BULGARIA · OFICINA DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE BENELUX (OPIB) · SUIZA · CHINA · ALEMANIA · ESPAÑA · FRANCIA · HUNGRÍA · LIECHTENSTEIN · MÓNACO · POLONIA · PORTUGAL · RUMANIA · FEDERACIÓN DE RUSIA

Descripción de la marca, en Español: La marca consiste en la palabra "colestelò".

Descripción de la marca, en francés: La marque se compose du mot "colestelò".

Descripción de la marca, en Inglés: The mark consists of the word "colestelò".

Clase 29 en Español: Carne, pescado, aves y caza; extractos de carne; frutas y hortalizas en conserva, secas y cocidas; jaleas, mermeladas, salsas de frutas; huevos, leche y productos lácteos; aceites y grasas comestibles.

Clase 30 en Español: Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, pastelería y confitería, helados comestibles; miel, jarabe de melaza; levaduras, polvos para esponjar; sal, mostaza; vinagre, salsas (condimentos); especias; hielo.

Clase 32 en Español: Cervezas; aguas minerales y gaseosas y otras bebidas sin alcohol; bebidas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para hacer bebidas.

Clase 29 en Inglés: Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, dried and cooked fruits and vegetables; jellies, jams, fruit sauces; eggs, milk and milk products; edible oils and fats.

Clase 30 en Inglés: Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, ices; honey, treacle; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar, sauces (condiments); spices; ice.

Clase 32 en Inglés: Beers; mineral and aerated waters and other non-alcoholic drinks; fruit drinks and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Clase 29 en francés: Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, coulis de fruits; oeufs, lait et produits laitiers; huiles et graisses alimentaires.

Clase 30 en francés: Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farines et préparations à base de céréales, pain, pâtisseries et confiseries, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre à lever; sel, moutarde; vinaigre, sauces (condiments); épices; glace à rafraîchir.

Clase 32 en francés: Bières; eaux minérales et gazeuses et autres boissons sans alcool; boissons aux fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations destinés à la confection de boissons.



Otras marcas registradas: GAMBERO ROSSO CHANNEL, GAMBERO ROSSO CHANNEL. el 05/08/2004, MOTIONNET el 04/10/2004, STERICOMAT el 24/11/2004, T. KROON & FILS SURCHOIX DRACHTEN el 19/10/2004, KROON el 19/10/2004, PARACELSUS, PARACELSUS el 17/12/2004, CEREALITY el 28/12/2004, BRIXTON el 10/12/2004, Imunactiv el 29/11/2004, Calcerin el 29/11/2004, Silymax el 29/11/2004, STO el 17/01/2005, WIR MACHEN TRÄUME el 27/12/2004, ZORZETTO ACCIAI SPECIALI, ZORZETTO ACCIAI SPECIALI el 10/09/2004, GOOD GUYS FINISH FIRST el 09/12/2004, REFLEX SPA el 18/11/2004, MARSYDUR el 13/10/2004, PERE VENTURA CHIC el 07/12/2004, RED el 27/05/2004, PROVAMEL el 23/07/2004, JOLI ROUGE el 11/10/2004, Swiss Medical Care el 12/10/2004, St.Gallen GROUP el 17/01/2005, Swiss Coffeer el 20/01/2005, ÖkoFrucht natürlich gesund el 07/01/2005, TNT el 24/01/2005, UNIBAG el 13/10/2004, POMPADOUR el 09/08/2004, TRANSPRO EZ TUBES el 15/09/2004, iy identic yours el 30/09/2004.