Diall. Marca Internacional Nº 1080089.

Diall

Titular: Kingfisher International Products Limited.

Dirección: 3 Sheldon Square
London W2 6PX

País: REINO UNIDO

Titular anterior: KINGFISHER PLC

Dirección: 3 Sheldon Square,
Paddington
London W2 6PX

País: REINO UNIDO

Nº de marca internacional: 1080089

Fecha de solicitud: 27 de Enero de 2011

Fecha de próxima renovación: 27 de Enero de 2021

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: Diall

Clasificación de Vienna: Letras con grafismo especial · MARRON · NEGRO

Clase 01 en Español: Adhesivos [pegamentos] para uso industrial; preparaciones químicas para tratar y conservar cemento, hormigón, ladrillos y materiales similares; preparaciones resistentes a la humedad para paredes; preparaciones para disolver aceites, barnices y ceras; compuestos impermeabilizantes, excepto pinturas; polímeros y retardadores para revoques; adhesivos para revoques; compuestos extintores; preparaciones para soldaduras y soldaduras fuertes; resinas artificiales y sintéticas; preservadores para caucho; masilla de vidriero.

Clase 02 en Español: Pinturas; pigmentos; pinturas de imprimación; solventes para aprestos; revestimientos de base para superficies que se han de pintar; barnices; lacas; tintes para madera; productos antioxidantes; preservadores para madera; preservadores para metales; materias colorantes; resinas naturales en bruto; láminas metálicas y polvos metálicos, todos para pintores y decoradores; preparaciones diluyentes para pinturas y recubrimientos; colorantes; esmaltes.

Clase 03 en Español: Detergentes de lavandería; preparaciones para limpiar, lustrar y desengrasar; papeles abrasivos (papel de lija); preparaciones desengrasantes; preparaciones para amolado y afilado; preparaciones quitamanchas, incluidas preparaciones quitamanchas para alfombras, superficies duras y lavandería; detergentes desengrasantes; paños descartables impregnados con productos químicos y compuestos para uso doméstico; productos de limpieza para duchas, bañeras y azulejos.

Clase 06 en Español: Materiales y elementos de construcción metálicos; techumbres metálicas; tiras de metales comunes; láminas metálicas; láminas de aluminio; láminas de acero; cables metálicos no eléctricos; cables no eléctricos ni para fusibles; cajas de herramientas vacías, metálicas; tubos de cobre (que no sean partes de máquinas); racores metálicos para mangueras; alambres de acero; entramados metálicos; abrazaderas metálicas para mangueras; tubos metálicos; tubos metálicos; racores metálicos para tubos; abrazaderas metálicas para tubos; artículos de ferretería metálicos; tornillos metálicos; pitones metálicos; armellas abiertas metálicas; tapas de rosca metálicas; clavos metálicos; elementos de fijación metálicos; cierres metálicos roscados; elementos de sujeción metálicos no roscados; ganchos; ganchos metálicos portatazas; tuercas metálicas; pernos metálicos; remaches metálicos; barras de rosca metálicas; grapas metálicas; anclajes metálicos; arandelas metálicas; bisagras metálicas; pestillos metálicos; cerraduras para puertas; cerraduras para ventanas; cerraduras para muebles; sujetacables metálicos; abrazaderas metálicas para tubos; cerraduras metálicas no eléctricas; metales para soldeo; varillas de soldadura; llaves; anillas metálicas para llaves; llaves ciegas metálicas; escaleras de tijera y de mano metálicas; artículos pequeños de ferretería metálica para fontanería; grifos de flotador metálicos; cables verticales metálicos; llaves de paso metálicas; válvulas metálicas; conectores metálicos; empalmes metálicos; acoplamientos de tubos metálicos; conectores de drenaje metálicos; abrazaderas y juntas metálicas; desagües metálicos; sifones metálicos; depósitos de drenaje metálicos; tubos metálicos; tubos metálicos; ladrillos metálicos para la construcción; artículos de unión metálicos no eléctricos; armazones metálicos para la construcción; escuadras metálicas; escuadras metálicas para estantes; codos metálicos; cajas de conexión metálicas no eléctricas para canalizaciones; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados; tapones metálicos para bañeras; tapones metálicos para duchas; tapones metálicos para lavabos.

Clase 09 en Español: Extensiones eléctricas; carretes para cables de extensión eléctricos; bandejas de canal de cable para cables eléctricos; conductos eléctricos y electrónicos; conectores eléctricos; terminales eléctricas, conductores eléctricos; adaptadores eléctricos; tomas eléctricas y cajas de conexión; cables eléctricos; casquillos para cables de aparatos eléctricos; pinzas de cocodrilo; empalmes de cables; enchufes, tomas y conectores eléctricos; sopletes de soldadura eléctrica; sopletes de corte por láser; aparatos de soldadura por arco eléctrico; aparatos de soldadura eléctrica; comprobadores de circuitos; caretas; caretas de protección; ropa y calzado de protección; monturas para gafas de protección; cascos de protección; máscaras de protección; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados; ropa de trabajo de protección.

Clase 11 en Español: Aparatos de iluminación; bombillas de iluminación; lámparas; pantallas de lámparas; tubos fluorescentes; proyectores de iluminación; lámparas halógenas; reflectores; linternas; luces de seguridad; luces de emergencia; aparatos de iluminación eléctricos decorativos; instalaciones de iluminación eléctricas decorativas; aparatos e instalaciones de fontanería; filtros para grifos; válvulas de control para duchas; atomizadores para duchas; aireadores para grifos; grifos de boca curva para regular el agua; llaves de paso para regular el agua; accesorios de fontanería en cuanto acopladores; filtros para fregaderos; instalaciones para distribuir el agua en cuartos de baño; válvulas de ducha; aparatos de desagüe; aparatos de desagüe para cuartos de baño; aparatos de desagüe para platos de ducha; aparatos o instalaciones de descarga de agua; aparatos de descarga de agua para urinales; instalaciones de baño; aparatos de seguridad para aparatos de agua; dispositivos de regulación para aparatos de agua; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados.

Clase 12 en Español: Ruedas; carretillas; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados.

Clase 16 en Español: Rodillos para aplicar pintura; rodillos secadores para pintura; pinceles; rodillos de pintura; bandejas para rodillos de pintura; calcomanías; cintas protectoras adhesivas para uso doméstico; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados.

Clase 17 en Español: Artículos de goma para sellar, unir, proteger y aislar; cintas aislantes; burletes no metálicos; siliconas impermeabilizantes; compuestos adhesivos de sellado y calafateo; materiales aislantes; materiales aislantes para techos y paredes; cintas de protección que no sean de papelería ni para uso doméstico; tubos flexibles no metálicos; conductos flexibles no metálicos, tubos flexibles no metálicos; conectores, conectores de tubos, acoplamientos, abrazaderas de tubos; sujeciones y juntas, todas en cuanto partes y accesorios para tubos y todas de plástico o goma; enlucidos aislantes; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados; tapones de goma para lavabos y bañeras.

Clase 19 en Español: Materiales de construcción; piedras naturales; piedra artificial; cemento; azulejos; cal; mortero; arena; yeso; grava; tubos rígidos no metálicos; paneles de yeso; contrachapados; madera de construcción; pavimentos; listones para suelos, entarimados; materiales no metálicos para contrapisos; ladrillos; losas no metálicas; bloques de cemento; elementos de construcción de hormigón; materiales de cubierta; techumbre no metálica; cubiertas de tejado no metálicas; canalones no metálicos para tejados; pizarras para tejados; válvulas no metálicas ni de materias plásticas para tuberías de agua; materiales de construcción no metálicos para fontanería; conductos de agua no metálicos; tuberías de desagüe no metálicas; instalaciones de desagüe no metálicas; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados.

Clase 20 en Español: Armarios para llaves (excepto muebles) metálicos.

Clase 21 en Español: Instrumentos y materiales, todos para limpieza; lana de acero; cepillos; escobas; cepillería; esponjas de limpieza; esponjas para uso doméstico; trapos de limpieza; paños para desempolvar; mopas; baldes; escobillas de baño; juegos de cepillo para inodoros; soportes para escobillas de inodoro; cestas para la ropa sucia; cestos para la basura; cubos de basura; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados.

Clase 25 en Español: Prendas de vestir, calzado, artículos de sombrerería; calzado de trabajo; sudaderas; prendas de vestir exteriores; forros polares; chaquetas; batas.

Clase 27 en Español: Papel pintado; revestimientos para paredes; papeles aislantes para empapelar; papeles de fibra de vidrio; papel pintado con refuerzo textil; partes y accesorios de todos los productos antes mencionados.

Clase 01 en Inglés: Adhesives for industrial purposes; chemical preparations for the treatment and preserving of cement, concrete, brickwork and of the like materials; damp resisting preparations for walls; oil, varnishes and polish dissolving preparations; waterproofing compounds except paints; polymers and retarders for use in plasters; adhesives for plasters; fire extinguishing compositions; welding and soldering preparations; artificial and synthetic resins; preservatives for rubber; glaziers putty.

Clase 02 en Inglés: Paints; pigments; primers; primer thinners; undercoating for surfaces to be painted; varnishes; lacquers; wood stains; preservatives against rust; preservatives against deterioration of wood; preservatives for metals; colouring matters; natural resins; metal foils and metal powders, all for use by painters and decorators; thinning preparations for paints and for coatings; dyestuffs; enamels.

Clase 03 en Inglés: Bleaching preparations; cleaning, polishing and scouring preparations; abrasive paper [sand paper]; degreasing preparations; preparations for grinding and sharpening; stain removing preparations including stain removing preparations for carpets, hard surfaces and laundry; degreasing detergents; disposable wipes impregnated with chemicals and compounds for household use; shower, tub and tile cleaners.

Clase 06 en Inglés: Metal building materials and elements; roofing (metallic- ); strips of common metals; sheets of metal; sheets of aluminium; sheets of steel; cables (non-electric) of metal; wires (not electric or fuse wires); metal tool boxes; copper tubes [other than parts of machines]; metal hose fittings; steel wire; metal trellises; hose clips of metal; tubes of metal; metal pipes; metal pipe fittings; metal pipe clips; articles of metal hardware; screws of metal; screw eyes of metal; screw cups of metal; screw caps of metal; nails of metal; fasteners of metal; threaded fasteners of metal; unthreaded fasteners of metal; hooks of metal; cup hooks of metal; nuts of metal; bolts of metal; rivets of metal; threaded rods of metal; staples of metal; anchors of metal; washers of metal; hinges of metal; latches of metal; locks for doors; locks for windows; locks for furniture; metal cable clips; metal pipe clips; metal locks [non electric]; welding metals; welding rods; keys; metal key rings; metal key blanks; metal stepladders and ladders; small items of metal hardware for use in plumbing; ball cocks of metal; risers of metal; stop-cocks of metal; valves of metal; connectors of metal; couplings of metal; pipe couplings of metal; waste to trap connectors of metal; brackets and seals of metal; drains of metal; traps of metal; drain pans of metal; pipes of metal; tubes of metal; building bricks of metal; jointing articles of metal [non-electric]; metal reinforcement materials for building; metal brackets; metal shelf brackets; corner elbows of metal; junction boxes [metal, non-electric] for trunking; parts and fittings for all the aforesaid goods; plugs of metal for baths; plugs of metal for showers; plugs of metal for sinks.

Clase 09 en Inglés: Electric extension leads; electrical cable extension reels; electrical trunking and channelling (electric cable); electrical and electronic conduits; electrical connectors; electrical terminals, electrical conductors; electrical adaptors; electrical sockets and connection boxes; electrical cables; cable glands for use with electrical apparatus; cable jump leads; cable couplings (electric- ); electric plugs, sockets and connectors; electric welding torches; laser cutting torches; electric arc welders; electrical welding apparatus; circuit testers; face-shields; protective face shields; protective clothing and footwear; frames for protective glasses; protective helmets; protective masks; parts and fittings for all the aforesaid goods; protective work clothing.

Clase 11 en Inglés: Apparatus for lighting; light bulbs; lamps; lamp shades; fluorescent tubes; floodlights; halogen lamps; reflector lamps; torches; security lights; emergency lights; decorative electric lighting apparatus; decorative electric lighting installations; plumbing fixtures and fittings; faucet filters; shower control valves; shower sprayers; aerators for faucets; pipeline bibcocks for regulating water; pipeline cocks for regulating water; plumbing fittings being couplers; sink strainers; bathroom installations for water supply purposes; shower valves; fittings for the draining of water; fittings for the draining of water from baths; fittings for the draining of water from shower trays; flushing apparatus; flushing apparatus for urinals; bath plumbing fixtures; safety apparatus for water apparatus; regulating accessories for water apparatus; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Clase 12 en Inglés: Casters [wheels]; wheelbarrows; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Clase 16 en Inglés: Hand rollers for applying paint; paint applicator pads; paint brushes; paint rollers; paint roller trays; decalcomanias; adhesive masking tapes for household purposes; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Clase 17 en Inglés: Articles made of rubber for sealing, jointing, protection and insulation purposes; insulating tape; weather strips (non-metallic- ); silicone sealants; adhesive sealant and caulking compound; insulation materials; insulation materials for roofs and walls; masking tape other than for household or stationery purposes; flexible pipes not of metal; flexible conduits not of metal, flexible tubes, not of metal; connectors, pipe connectors, couplings, pipe clips; brackets and seals, all being parts and fittings for pipes and all being goods of plastic or rubber; insulating plaster; parts and fittings for all the aforesaid goods; rubber stoppers for use with sinks, baths.

Clase 19 en Inglés: Building materials; natural stone; artificial stone; cement; tiles; lime; mortar; sand; plaster; gravel; rigid pipes not of metal; plasterboard; plywood; building timber; paving; floor boards, flooring; materials (non-metallic- ) for use as underlays; bricks; slabs, not of metal; cement blocks; concrete building elements; roofing materials; roofs (non-metallic- ); roof coverings, not of metal; roof flashing, not of metal; roofing slates; water-pipe valves, not of metal or plastic; building materials (non-metallic) for use in plumbing; water pipes (not of metal); drainpipes (not of metal); drainage installations (non-metallic-); parts and fittings for all the aforesaid goods.

Clase 20 en Inglés: Key cabinets [not furniture] of metal.

Clase 21 en Inglés: Instruments and materials, all for cleaning purposes; steelwool; brushes; brooms; brushware; cleaning sponges; sponges for household purposes; wiping cloths; dusters; mops; buckets; toilet brushes; toilet brush sets; toilet brush holders; laundry baskets; waste baskets; dustbins; parts and fittings for the aforesaid goods.

Clase 25 en Inglés: Clothing, footwear and headgear; working shoes; sweatshirts; articles of outer-clothing; fleeces; jackets; overalls.

Clase 27 en Inglés: Wallpaper; coverings for walls; insulating wallpaper; glassfibre wallpaper; textile lined wallpaper; parts and fittings for all the aforesaid goods.

Clase 01 en francés: Adhésifs [matières collantes] pour l'industrie; préparations chimiques pour le traitement et la conservation de ciments, bétons, briques et matériaux similaires; préparations hydrofuges pour murs; préparations pour dissoudre les huiles, vernis et cires; enduits hydrofuges autres que peintures; polymères et retardateurs de prise pour plâtres; adhésifs pour plâtres; compositions extinctrices; préparations pour le soudage et le brasage; résines artificielles et synthétiques; agents de conservation pour caoutchoucs; mastics de vitriers.

Clase 02 en francés: Peintures; pigments; couleurs pour apprêts; diluants pour apprêts; produits de sous-couche pour surfaces à peindre; vernis; laques; teintures pour le bois; préservatifs contre la rouille; préservatifs contre la détérioration du bois; agents de conservation pour métaux; matières colorantes; résines naturelles à l'état brut; métaux en feuilles et en poudre pour peintres et décorateurs; préparations diluantes pour peintures et revêtements; colorants; émaux.

Clase 03 en francés: Lessives; préparations pour nettoyer, polir et récurer; papiers abrasifs [papiers de verre]; préparations pour dégraisser; préparations pour meuler et aiguiser; préparations détachantes, y compris préparations détachantes pour tapis, surfaces dures et linge; détergents dégraissants; lingettes jetables imprégnées de produits chimiques et composés à usage ménager; produits de nettoyage pour douches, baignoires et carrelages.

Clase 06 en francés: Éléments et matériaux de construction métalliques; toitures métalliques; bandes de métaux communs; tôles métalliques; tôles d'aluminium; tôles d'acier; câbles métalliques non électriques; fils (autres qu'électriques ou fusibles); boîtes à outils vides en métal; tubes en cuivre [autres que parties de machines]; raccords métalliques pour tuyaux flexibles; fils d'acier; treillis métalliques; colliers de serrage métalliques pour tuyaux flexibles; tuyaux métalliques; tuyaux métalliques; raccords de tuyaux métalliques; colliers d'attache métalliques pour tuyaux; articles de quincaillerie; vis métalliques; pitons à vis métalliques; cuvettes filetées métalliques; capuchons filetés métalliques; clous métalliques; éléments de fixation métalliques; attaches métalliques filetées; éléments de fixation métalliques non filetés; crochets; crochets à piton métalliques; écrous métalliques; boulons métalliques; rivets métalliques; tiges filetées métalliques; agrafes métalliques; ancrages métalliques; rondelles métalliques; charnières métalliques; loquets métalliques; serrures pour portes; serrures pour fenêtres; serrures pour meubles; serre-câbles métalliques; colliers d'attache métalliques pour tuyaux; serrures métalliques non électriques; métaux à souder; baguettes de soudage; clefs; porte-clés métalliques; clés brutes en métal; escabeaux et échelles métalliques; petite quincaillerie métallique pour la plomberie; robinets à flotteur métalliques; conduites montantes métalliques; robinets d'arrêt métalliques; soupapes métalliques; connecteurs métalliques; raccords métalliques; raccords métalliques de tuyaux; raccords métalliques de siphons; supports et joints métalliques; drains métalliques; siphons métalliques; bacs de drainage métalliques; tuyaux métalliques; tuyaux métalliques; briques de construction métalliques; articles de jointoiement métalliques [non électriques]; armatures métalliques pour la construction; supports métalliques; équerres métalliques pour étagères; coudes métalliques; boîtiers de raccordement [métalliques, non électriques] pour chemins de câbles; parties et garnitures de tous les produits précités; bondes métalliques pour baignoires; bondes métalliques pour douches; bondes métalliques pour éviers.

Clase 09 en francés: Rallonges électriques; enrouleurs de câbles électriques de rallonge; chemins et conduits électriques (câbles électriques); conduits électriques et électroniques; connecteurs électriques; bornes électriques, conducteurs électriques; adaptateurs électriques; boîtiers de connexion et prises de courant électriques; câbles électriques; goupilles de câbles pour appareils électriques; câbles de démarrage; accouplements de câbles (électriques); prises, fiches et connecteurs électriques; chalumeaux de soudure électrique; chalumeaux de coupe au laser; appareils de soudure électrique à l'arc; appareils de soudure électrique; multimètres; écrans de protection faciale; écrans de protection pour le visage; vêtements et chaussures de protection; montures de lunettes de protection; casques de protection; masques de protection; parties et garnitures de tous les produits précités; vêtements de protection pour le travail.

Clase 11 en francés: Appareils d'éclairage; ampoules d'éclairage; lampes d'éclairage; abat-jour; tubes fluorescents; projecteurs d'éclairage; lampes halogènes; lampes à réflecteur; torches; lampes de sécurité; lampes d'éclairage de secours; appareils électriques d'éclairage décoratifs; installations électriques d'éclairage décoratives; appareils et garnitures de plomberie; filtres pour robinets; robinets de commande de douches; pommeaux de douches; aérateurs pour robinets; robinets à bec courbe pour le réglage de l'eau; robinets de conduites pour le réglage de l'eau; garnitures de plomberie sous forme de raccords; crépines pour éviers; installations de salles de bains pour la distribution d'eau; robinets de douches; robinets de purge d'eau; garnitures de vidange d'eau pour baignoires; garnitures de vidange d'eau pour receveurs de douches; chasses d'eau; chasses d'eau pour urinoirs; installations de bain; appareils de sécurité pour appareils à eau; accessoires de réglage pour appareils à eau; parties et garnitures de tous les produits précités.

Clase 12 en francés: Roulettes [roues]; brouettes; parties et garnitures de tous les produits précités.

Clase 16 en francés: Rouleaux à peinture; tampons applicateurs de peinture; pinceaux; rouleaux à peinture; bacs pour rouleaux à peinture; décalcomanies; ruban à masquer adhésif à usage ménager; parties et garnitures de tous les produits précités.

Clase 17 en francés: Articles en caoutchouc à usage de colmatage, jointoiement, protection et isolation; bandes isolantes; bandes de calfeutrage non métalliques; mastics au silicone; mastics et compositions de calfeutrage adhésifs; matières isolantes; matières isolantes pour toitures et murs; rubans à masquer autres que pour la papeterie ou le ménage; tuyaux flexibles non métalliques; conduits flexibles non métalliques, tuyaux flexibles non métalliques; raccords, raccords de tuyauterie, accouplements, clips pour tuyaux; supports et joints, tous en tant que parties et garnitures pour tuyaux et tous en tant que produits en matières plastiques ou caoutchouc; enduits isolants; parties et garnitures de tous les produits précités; bouchons en caoutchouc pour éviers, baignoires.

Clase 19 en francés: Matériaux de construction; pierre naturelle; pierre artificielle; ciment; tuiles; chaux; mortier; sable; plâtre; gravier; tuyaux rigides non métalliques; plaques de plâtre; contre-plaqués; bois de construction; pavages; boiseries, planchers; matériaux non métalliques à utiliser comme sous-couches; briques; dalles non métalliques; parpaings; éléments de construction en béton; matériaux pour toitures; toitures non métalliques; couvertures de toits non métalliques; cornières pour toitures non métalliques; ardoises pour toitures; clapets de conduites d'eau ni en métal, ni en matières plastiques; matériaux de construction non métalliques pour la plomberie; conduites d'eau non métalliques; tuyaux de drainage non métalliques; installations de drainage non métalliques; parties et garnitures de tous les produits précités.

Clase 20 en francés: Armoires à clés [autres que meubles] en métal.

Clase 21 en francés: Instruments et matériaux pour le nettoyage; paille de fer; brosses; balais; articles de brosserie; éponges de nettoyage; éponges de ménage; torchons d'essuyage; chiffons épousseteurs; balais à franges; seaux; brosses de toilette; ensembles de brosses pour cuvettes de toilettes; supports de brosses pour cuvettes hygiéniques; paniers à linge; poubelles; poubelles; parties et garnitures des produits précités.

Clase 25 en francés: Vêtements, chaussures, chapellerie; chaussures de travail; sweat-shirts; vêtements de dessus; vêtements en molleton; vestes; blouses.

Clase 27 en francés: Papiers peints; revêtements pour murs; papiers peints isolants; papiers peints en fibre de verre; papier peint entoilé; parties et garnitures de tous les produits précités.



Otras marcas registradas: GARDENA el 24/01/2011, X DORCEL LUXURE DEPUIS 1979 el 01/02/2011, vetiveil el 20/01/2011, AXITEC el 19/01/2011, ece el 31/12/2010, TAKAHIRO KOGYO KABUSHIKIKAISHA. el 16/02/2011, THERMOCOR el 18/02/2011, BURG, BURG el 04/03/2011, covim, COVIM el 24/02/2011, Milky, MILKY el 24/02/2011, Kyn el 04/03/2011, SolidEdge el 07/03/2011, FALK V-CLASS el 15/03/2011, LN-CC el 25/02/2011, SWITCHALIVE el 08/02/2011, Scandinavia Textil el 16/03/2011, AlzChem el 03/03/2011, Neotantric el 15/03/2011, OcuBase el 16/02/2011, Lucky Finger el 23/03/2011, E 24 el 10/03/2011, A DUE, A DUE el 11/03/2011, HEW-KABEL el 16/03/2011, MGP el 06/04/2011, MITYVAC el 22/04/2011, JEMIRATJE KAFE el 31/03/2011, SLUMBERLAND el 12/04/2011, Viwit, Viwit el 27/04/2011, LOS Toros Rojos SUB 15 SELECCIÓN NACIONAL el 11/04/2011, VINCE CAMUTO el 29/04/2011.