eco moving. Marca Internacional Nº 1080331.

eco moving

Titular: BANDO CHEMICAL INDUSTRIES, LTD..

Dirección: 6-6, Minatojima Minamimachi 4-chome,
Chuo-ku,
Kobe-shi
Hyogo 650-0047

País: JAPÓN

Nº de marca internacional: 1080331

Fecha de solicitud: 02 de Septiembre de 2010

Fecha de próxima renovación: 02 de Septiembre de 2020

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: eco moving

Colores de la marca, en Español: Amarillo verdoso y verde.

Colores de la marca, en francés: Vert tirant sur le jaune et vert.

Colores de la marca, en Inglés: Yellowish green and green.

Clase 01 en Inglés: Chemicals; aqueous adhesives (not for stationery or household purposes); adhesives (not for stationery or household purposes); unprocessed plastics (plastics in primary form).

Clase 02 en Inglés: Conductive ink with metallic powder for implementable materials; printing inks (other than "mimeographing inks"); precious metals in foil or powder form for printers; nonferrous metals in foil or powder form for printers.

Clase 03 en Inglés: Abrasive paper (sandpaper); abrasive cloth; particulate abradant; particulate abradant coated film.

Clase 05 en Inglés: Adhesive plasters; bandages for dressings; adhesive sheet tapes for medical purposes; marking films for medical purposes.

Clase 07 en Inglés: Metalworking machines and tools; rubber roller for metalworking machines and tools; conveyor belts; construction machines and apparatus; loading-unloading machines and apparatus; squeegees for printing machines and apparatus; printing or bookbinding machines and apparatus; shafts, axles or spindles (not for land vehicles); bearings (machine elements not for land vehicles); shaft couplings or connectors (machine elements not for land vehicles); power transmission belts (machine elements not for land vehicles); belts for motors and engines; fan belts for motors and engines; pulleys; power transmissions and gearings for machines (not for land vehicles).

Clase 09 en Inglés: Color filters for liquid crystal displays; films for the protection of liquid crystal displays for mobile phones; films for the protection of liquid crystal displays for computers; films for the protection of liquid crystal displays for digital cameras; telecommunication devices and apparatus; electronic machines, apparatus and their parts; blades for electrophotographic photocopiers and electrophotographic printers; devices for removing force.

Clase 12 en Inglés: Shafts, axles or spindles (for land vehicles); bearings (for land vehicles); shaft couplings or connectors (for land vehicles); power transmission belts (for land vehicles); power transmissions and gearings (for land vehicles); shock absorbers (for land vehicles); springs (for land vehicles); wiper blades; automobiles and their parts and fittings; two-wheeled motor vehicles, bicycles and their parts and fittings.

Clase 16 en Inglés: Synthetic paper made of plastics for ink-jet printer; paper and cardboard; synthetic paper; printed matter; posters; panels for photograph and posters.

Clase 17 en Inglés: Polarizing film made of synthetic resin; plastic films for liquid crystal displays; resin sheets with printability for ink-jet printer; plastic films for decorative board of housing material; plastic films for billboard; transparent electrode films; plastic sheets laminated with hot-melt adhesive; resin films; vinyl chloride films; plastic substances, semi-processed; rubber (raw or semi-worked); rubber sheet.

Clase 19 en Inglés: Bags made of rubber cloths for inflatable rubber dam; plastic building materials; building materials made from synthetic plastics; rubber building or construction materials.

Clase 20 en Inglés: Plastics signboards with built-in light sources.

Clase 24 en Inglés: Woven fabrics (other than "edging ribbons for tatami mats") laminated with hot-melt adhesives; felt and non-woven (textile) fabrics laminated with hot-melt adhesive; woven fabrics (other than "edging ribbons for tatami mats"); felt and non-woven textile fabrics; oilcloth; gummed waterproof cloth; vinyl coated cloth; rubberized cloth; leather cloth; filtering materials of textile.

Clase 01 en Español: Productos químicos; adhesivos acuosos (que no sean para papelería ni uso doméstico); pegamentos (que no sean para papelería ni uso doméstico); plásticos sin procesar [materias primas].

Clase 02 en Español: Tinta conductiva con polvo metálico para materiales aplicables; tintas de impresión (excepto "tintas para mimeógrafo"); metales preciosos en forma de hoja o polvo para impresoras; metales no ferrosos en forma de hoja o polvo para impresoras.

Clase 03 en Español: Papeles abrasivos (papel de lija); tela para pulir; abrasivos particulados; películas revestidas con abrasivos particulados.

Clase 05 en Español: Esparadrapo; vendas para apósitos; cintas de láminas adhesivas para uso médico; películas de marcado para uso médico.

Clase 07 en Español: Máquinas y herramientas para trabajar metales; rodillos de goma para máquinas y herramientas de metalistería; correas transportadoras; máquinas y aparatos de construcción; máquinas y aparatos de carga y descarga; escobillas de goma para máquinas y aparatos para imprimir; máquinas y aparatos de impresión y de encuadernación; árboles, ejes o husillos (excepto para vehículos terrestres); cojinetes (partes de máquinas que no sean para vehículos terrestres); acoplamientos o uniones de ejes (partes de máquinas que no sean para vehículos terrestres); correas de transmisión (partes de máquinas que no sean para vehículos terrestres); correas para motores; correas de ventilador para motores; polipastos; transmisiones y engranajes para máquinas (excepto para vehículos terrestres).

Clase 09 en Español: Filtros de color para pantallas de cristal líquido; películas para proteger pantallas de cristal líquido de teléfonos móviles; películas para proteger pantallas de cristal líquido de ordenadores; películas para proteger pantallas de cristal líquido de cámaras digitales; dispositivos y aparatos de telecomunicación; máquinas y aparatos electrónicos, así como sus partes; platinas para copiadoras electrofotográficas e impresoras electrofotográficas; dispositivos para eliminar potencia.

Clase 12 en Español: Árboles, ejes o husillos (para vehículos terrestres); cojinetes (para vehículos terrestres); acoplamientos o uniones de ejes (para vehículos terrestres); correas de transmisión (para vehículos terrestres); transmisiones y engranajes (para vehículos terrestres); amortiguadores (para vehículos terrestres); muelles de suspensión (para vehículos terrestres); escobillas limpiaparabrisas; automóviles y sus partes y guarniciones; vehículos de motor de dos ruedas, bicicletas, así como sus partes y accesorios.

Clase 16 en Español: Papel sintético de materias plásticas para impresoras de chorro de tinta; papel y cartón; papel sintético; productos de imprenta; carteles; paneles para fotografías y pósteres.

Clase 17 en Español: Películas polarizadas de resina sintética; películas de materias plásticas para pantallas de cristal líquido; láminas de resina con capacidad de impresión para impresoras de chorro de tinta; películas de materias plásticas para placas decorativas de materiales para carcasas; películas de materias plásticas para carteleras; películas transparentes para electrodos; hojas de materias plásticas laminadas con adhesivos termosellables; películas de resina; películas de cloruro de vinilo; materias plásticas semielaboradas; caucho en bruto o semielaborado; hojas de caucho.

Clase 19 en Español: Bolsas de tela de goma para diques de goma inflables; materiales de plástico para la construcción; materiales de construcción de materias plásticas sintéticas; materiales de caucho para la edificación o la construcción.

Clase 20 en Español: Carteles de materias plásticas con fuentes de luz integradas.

Clase 24 en Español: Telas tejidas (excepto "cintas al bies para tapices tatami") laminadas con adhesivos termosellables; telas no tejidas y de fieltro laminadas con adhesivos termosellables; telas tejidas (excepto "cintas al bies para tapices tatami"); géneros de fieltro y no tejidos; hule; tela engomada impermeable; telas con revestimiento vinílico; telas cauchutadas; tela de cuero; materias textiles filtrantes.

Clase 01 en francés: Produits chimiques; adhésifs aqueux (autres que pour la papeterie ou le ménage); adhésifs (autres que pour la papeterie ou le ménage); plastiques à l'état brut [plastiques sous forme primaire].

Clase 02 en francés: Encres conductrices avec poudre métallique pour matériaux à appliquer; encres d'impression (autres que les encres à polycopie); métaux précieux en feuilles ou en poudre pour imprimeurs; métaux non ferreux en feuilles ou en poudre pour imprimeurs.

Clase 03 en francés: Papiers abrasifs (papier de verre); toile à polir; abrasifs particulaires; films revêtus d'abrasifs particulaires.

Clase 05 en francés: Sparadrap; bandes pour pansements; rubans de feuilles adhésives à usage médical; films de marquage à usage médical.

Clase 07 en francés: Outils et machines à travailler les métaux; rouleaux en caoutchouc pour machines et outils à travailler les métaux; courroies transporteuses; machines et appareils de construction; machines et appareils de chargement-déchargement; racles pour appareils et machines à imprimer; machines et appareils à imprimer ou à relier; arbres, axes ou broches (autres que pour véhicules terrestres); paliers (éléments mécaniques autres que pour véhicules terrestres); accouplements d'arbre (éléments mécaniques autres que pour véhicules terrestres); courroies de transmission (éléments mécaniques autres que pour véhicules terrestres); courroies pour moteurs; courroies de ventilateurs pour moteurs; palans; transmissions et engrenages pour machines (autres que pour véhicules terrestres).

Clase 09 en francés: Filtres colorés pour écrans à cristaux liquides; films pour la protection de dispositifs d'affichage à cristaux liquides de téléphones portables; films pour la protection de dispositifs d'affichage à cristaux liquides pour ordinateurs; films pour la protection de dispositifs d'affichage à cristaux liquides pour appareils de prise de vues numériques; dispositifs et appareils de télécommunication; machines et appareils électroniques ainsi que leurs parties; lamelles pour photocopieurs électrophotographiques et imprimantes électrographiques; dispositifs de dissipation de force.

Clase 12 en francés: Arbres, essieux ou broches (pour véhicules terrestres); paliers (pour véhicules terrestres); accouplements d'arbre (pour véhicules terrestres); courroies de transmission (pour véhicules terrestres); transmissions et engrenages (pour véhicules terrestres); amortisseurs (pour véhicules terrestres); ressorts (pour véhicules terrestres); balais d'essuie-glace; automobiles, ainsi que leurs parties et garnitures; véhicules à deux roues motorisés, bicyclettes, ainsi que leurs parties et garnitures.

Clase 16 en francés: Papier synthétique en matières plastiques pour imprimantes à jet d'encre; papier et carton; papier synthétique; produits de l'imprimerie; affiches; panneaux pour photographies et affiches.

Clase 17 en francés: Films polarisants en résine synthétique; films en matières plastiques pour dispositifs d'affichage à cristaux liquides; feuilles de résine imprimables pour imprimantes à jet d'encre; films en matières plastiques pour panneaux décoratifs à usage domestique; films en matières plastiques pour panneaux d'affichage; films d'électrodes transparents; feuilles en matières plastiques revêtues de colle thermofusible; films en résine; films en chlorure de vinyle; matières plastiques mi-ouvrées; caoutchouc brut ou mi-ouvré; feuilles de caoutchouc.

Clase 19 en francés: Sacs en toile de caoutchouc pour barrages en caoutchouc gonflables; matériaux de construction en matières plastiques; matériaux de construction en matières plastiques synthétiques; matériaux de construction à base de caoutchouc.

Clase 20 en francés: Enseignes en matières plastiques avec sources lumineuses intégrées.

Clase 24 en francés: Tissus tissés (autres que rubans pour bordures de tatami) revêtus de colles thermofusibles; tissus de textiles non tissés et feutre revêtus de colles thermofusibles; tissus tissés (autres que rubans pour bordures de tatami); tissus textiles en feutre et non tissés; toile cirée; toile gommée imperméable; toiles enduites de vinyle; toile caoutchoutée; toile cuir; matières filtrantes.



Otras marcas registradas: DBHK, DBHK el 10/03/2011, MGP el 06/04/2011, SPIDER KING, SPIDER KING. el 11/04/2011, DFC, DFC el 29/04/2011, mondi el 05/04/2011, Edas, Edas. el 18/04/2011, FIRESTEEL el 31/05/2011, KEE el 03/03/2011, TRUFARELA, TRUFARELA el 27/04/2011, HARMONY el 04/11/2010, T4K el 12/04/2011, ErgoMaster el 26/04/2011, SOMNOSNORE el 19/04/2011, Actipharm el 15/11/2010, Cyrillic elements of the mark whose transliteration is "Superkary luchshie avtomobily mira"., Superkary luchshie avtomobily mira. el 06/10/2010, SYLTER SALATFRISCHE el 22/02/2011, DKB.com, DKB.com. el 25/03/2011, EGOISTE CAFÉ Special BEST ARABICA el 20/04/2011, BETA NOX el 21/04/2011, etCO2 REAL VENTILATION MONITORING el 12/05/2011, Swiss flavours, Swiss flavours. el 09/05/2011, KELLY WEARSTLER el 21/03/2011, MODA-VIP el 03/05/2011, ETI Remixx el 19/04/2011, Cheong Yeon el 29/04/2011, DANAVOX el 04/05/2011, Slovaktual el 06/10/2009, CAPPERO DI PANTELLERIA, CAPPERO DI PANTELLERIA el 16/04/2010, Apotheker Fruchtsaft-Bärchen mit Vitamin C el 04/11/2010, FOREST CARBON GROUP el 26/11/2010, Gong; Gong Lao Han el 04/01/2011, IDSA el 13/01/2011.