ELPRESS. Marca Internacional Nº 1427939.

Titular: Elpress AB.

Dirección: Box 186
SE-872 24 Kramfors

País: SUECIA

Nº de marca internacional: 1427939

Fecha de solicitud: 12 de Julio de 2018

Fecha de próxima renovación: 12 de Julio de 2028

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: ELPRESS

Clase 06 en Inglés: Metal materials for building and construction; non-electric cables and wires of common metal; small items of metal hardware; nuts, bolts and fasteners, of metal; fixing devices (clamps) of metal; cable joints of metal, non-electric; pipes, rods, tubes and hoses, and fittings therefor, including valves, of metal.

Clase 07 en Inglés: Machine tools; power-operated tools; machines and machine tools for treatment of materials and for manufacturing; machines and machine tools for cutting, fastening and joining; machines for the transmission, cutting, insulating and/or twisting of wires, in particular electricity wires; hydraulic or pneumatic pumps, parts and accessories for these pumps; crimping machine tools, parts and accessories for these crimping machine tools, namely, pressure heads, extruder cores and reverse pressure mechanisms therefor; electrically operated terminal applying machines; electrically operated crimping machine tools; electrically operated hydraulic presses; electric cable splicing machines; hydraulic presses; hydraulic couplings; hydraulic engines and parts thereof.

Clase 08 en Inglés: Hand tools and implements; hand operated tools and implements for treatment of materials, and for construction repair and maintenance; hand operated crimping tools, pressure rods, pincers, combination tools, crimping rods; wire strippers.

Clase 09 en Inglés: Apparatus and instruments for conducting, switching, transforming, accumulating, regulating or controlling electricity; electrical and electronic components; electric cables and wires; electrical wiring installations; electric connectors; connections for electric cables; cable connectors; joining units [electrical contacts]; electric connecting devices; electric cables; cable splices for electric cables; splicing pipes (sheaths for electric cables); junction ferrules adapted for electrical conductors; flat pin ferrules adapted for electrical conductors; connection junctions (electrical); couplings for electric wires and cables; electric cable shoes and fittings; electric terminals and sockets; earthing apparatus, instruments and components; contacts for cables; cable shoes, and cable shoes of copper and/or aluminium suitable for electricity conduits; splices, and splices of copper and/or aluminium suitable for electricity conduits; splicing pipes, and splicing pipes of copper and/or alumiunium suitable for electricity conduits; junction ferrules, and junction ferrules of copper and/or aluminium suitable for electricity conduits.

Clase 17 en Inglés: Electrical insulators in the form of covers and boxes of plastic and cases for electric connecting devices.

Clase 06 en Español: Materiales metálicos para edificios o construcciones; cables e hilos metálicos no eléctricos; artículos de ferretería metálicos; tuercas, pernos y elementos de fijación de metal; dispositivos de fijación (abrazaderas) metálicas; empalmes metálicos para cables no eléctricos; tuberías, varillas, tubos y mangueras, y sus piezas accesorias, incluidas válvulas de metal.

Clase 07 en Español: Máquinas herramientas; herramientas mecánicas; máquinas y máquinas herramientas para el tratamiento de materiales y la fabricación; máquinas y máquinas herramientas para cortar, fijar y unir; máquinas para la transmisión, el corte, el aislamiento o la torsión de hilos, en particular hilos eléctricos; bombas hidráulicas o neumáticas, partes y accesorios para estas bombas; máquinas herramientas de ensamblaje, partes y accesorios para estas máquinas herramientas de ensamblaje, a saber, cabezales de presión, núcleos extrusores y sus mecanismos de presión inversa; máquinas aplicadoras de terminales eléctricos; máquinas herramientas de ensamblaje de accionamiento eléctrico; prensas hidráulicas accionadas eléctricamente; máquinas de empalme para cables eléctricos; prensas hidráulicas; acoplamientos hidráulicos; motores hidráulicos y sus partes.

Clase 08 en Español: Herramientas e instrumentos de mano; herramientas e instrumentos accionados manualmente para el tratamiento de materiales, y para trabajos de construcción, reparación y mantenimiento; herramientas para ensamblaje de accionamiento manual, varillas de presión, tenazas, herramientas de combinación, varillas de engarce; pinzas pelacables.

Clase 09 en Español: Aparatos e instrumentos de conducción, distribución, transformación, acumulación, regulación o control de la electricidad; componentes eléctricos y electrónicos; hilos y cables eléctricos; instalaciones de cableado eléctrico; conectores eléctricos; conexiones para cables eléctricos; conectores de cables; elementos de unión [contactos eléctricos]; dispositivos eléctricos de conexión; cables eléctricos; cubiertas de cables eléctricos; tuberías de empalme (fundas para cables eléctricos); abrazaderas de unión especialmente diseñadas para conductores eléctricos; abrazaderas de contactos planos diseñadas para conductores eléctricos; empalmes de conexión (eléctricos); acoplamientos para hilos y cables eléctricos; zapatas y piezas accesorias para cables eléctricos; terminales eléctricos y tomas de corriente; aparatos, instrumentos y componentes de puesta a tierra; contactos para cables; terminales de cables y terminales de cables de cobre o aluminio adecuados para conducciones de electricidad; empalmes y empalmes de cobre o aluminio adecuados para conducciones de electricidad; tuberías de empalme y tuberías de empalme de cobre o aluminio apropiadas para conducciones de electricidad; abrazaderas de unión y abrazaderas de unión de cobre o aluminio para conducciones de electricidad.

Clase 17 en Español: Aislantes eléctricos en forma de fundas y cajas de plástico y estuches para dispositivos de conexión eléctricos.

Clase 06 en francés: Matériaux métalliques pour le bâtiment et la construction; câbles et fils en métaux communs non électriques; petits articles de quincaillerie métallique; écrous, boulons et dispositifs de fixation, métalliques; dispositifs de fixation métalliques (colliers); raccords métalliques de câbles non électriques; tuyaux, tiges, tubes et flexibles, ainsi que leurs garnitures, y compris valves, métalliques.

Clase 07 en francés: Machines-outils; outils à fonctionnement mécanique; machines et machines-outils pour le traitement de matériaux et pour la fabrication; machines et machines-outils pour le coupage, la fixation et la liaison; machines pour la transmission, le coupage, l'isolation et/ou la torsion de fils, en particulier de fils électriques; pompes hydrauliques ou pneumatiques, parties et accessoires pour lesdites pompes; machines-outils de sertissage, parties et accessoires pour lesdites machines-outils de sertissage, à savoir têtes de pression, noyaux d'extrudeuse et mécanismes de pression inverse correspondants; machines d'application pour bornes à fonctionnement électrique; machines-outils de sertissage à fonctionnement électrique; presses hydrauliques à fonctionnement électrique; machines pour la jonction de câbles électriques; presses hydrauliques; accouplements hydrauliques; groupes moteurs hydrauliques et leurs parties.

Clase 08 en francés: Instruments et outils à main; instruments et outils à fonctionnement manuel pour le traitement de matériaux, ainsi que pour la construction, la réparation et l'entretien; outils de sertissage à fonctionnement manuel, tiges de pression, tenailles, outils combinés, pinces de sertissage; pinces à dénuder.

Clase 09 en francés: Appareils et instruments pour la conduite, la distribution, la transformation, l'accumulation, le réglage ou la commande d'électricité; composants électriques et électroniques; câbles et fils électriques; installation de câblages électriques; connecteurs électriques; connexions pour câbles électriques; connecteurs de câbles; unités de raccordement [contacts électriques]; dispositifs de connexion électrique; câbles électriques; épissures de câbles pour câbles électriques; tuyaux de raccordement (gaines pour câbles électriques); viroles de raccordement conçues pour conducteurs électriques; embouts à broches plats conçus pour conducteurs électriques; raccords de connexion (électriques); raccords pour câbles et fils électriques; garnitures et cosses de câbles électriques; prises et bornes électriques; appareils, instruments et composants de mise à la terre; contacts pour câbles; cosses de câbles et cosses de câbles en cuivre et/ou aluminium adaptées pour conduites d'électricité; raccordements et raccordements en cuivre et/ou aluminium adaptés pour conduites d'électricité; tuyaux de raccordement et tuyaux de raccordement en cuivre et/ou aluminium adaptés pour conduites d'électricité; viroles de raccordement et viroles de raccordement en cuivre et/ou aluminium adaptées pour conduites d'électricité.

Clase 17 en francés: Isolants électriques sous forme de housses et de boîtiers en matières plastiques et étuis pour dispositifs de connexion électrique.



Otras marcas registradas: Fruity fields, FRUITY FIELDS. el 19/01/2018, WAN DA TIAN HONG. el 02/07/2018, LMC el 26/07/2018, tropimed el 30/08/2018, GRID-KING el 27/04/2018, CLARIS VIROT el 25/07/2018, Sylna el 14/06/2018, CRUISEWEB el 22/08/2018, WDTHC, WDTHC el 02/07/2018, Pulsaar SPORTSWEAR el 03/05/2018, abuzz el 17/08/2018, Afifi, AFIFI, AFIFI. el 07/06/2018, THE POWER OF GOOD el 10/07/2018, LEWA el 06/11/2017, Mr&Mrs FRAGRANCE el 01/06/2018, reProducer el 18/07/2018, GROUPE BENETEAU el 26/07/2018, StabilRoad el 02/08/2018, Nelly Nelino KIDS Mlečna čokolada punjena kremom od mleka 8 čokoladnih stanglica el 16/05/2018, KRUO el 27/04/2018, TECHNILAT el 18/06/2018, PARDON MY FRENCH el 21/06/2018, Rosanna el 01/08/2018, SAFUREX el 30/04/2018, TWIST 17 el 25/06/2018, MIRVYSTA el 27/08/2018, ProWine el 08/08/2018, MODUS V el 15/02/2018, ATOBE el 04/01/2018, MISCHMASCH el 13/08/2018, LOVE, CHICO'S el 15/06/2018.