EMIL FRÖHLICH. Marca Internacional Nº 1416301.

EMIL FRÖHLICH

Titular: SV Group AG.

Dirección: Memphispark,
Wallisellenstrasse 57
CH-8600 Dübendorf

País: SUIZA

Nº de marca internacional: 1416301

Fecha de solicitud: 18 de Mayo de 2018

Fecha de próxima renovación: 18 de Mayo de 2028

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: EMIL FRÖHLICH

Clasificación de Vienna: OTROS PROFESIONALES · HOMBRES ESTILIZADOS · Cestas de vegetales · CANASTAS, CESTAS, CUEVANOS, CAJAS PORTATILES PARA BOTELLAS · SECUENCIA DE LETRAS CON DIMENSIONES DIFERENTES · DOS COLORES PREDOMINANTES

Colores de la marca, en Español: Negro y rosa

Colores de la marca, en francés: Noir et rose.

Colores de la marca, en Inglés: Black and pink

Clase 29 en Inglés: Meat, fish, poultry and game; meat extracts; prepared salads, antipasto salads, vegetable salads, Caesar salads, coleslaw; preserved, dried and cooked fruit and vegetables; jellies, jams, fruit compotes; eggs, milk and milk products, yogurt; oils and fats for food; prepared dishes and meals from the aforesaid goods; fruit salads.

Clase 30 en Inglés: Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, artificial coffee; flours and preparations made from cereals, bread, pastry and confectionery, edible ices, honey, treacle, yeast, baking-powder, salt, mustard, vinegar, sauces (condiments) and spices; sandwiches, cheeseburgers (sandwiches), fish sandwiches, Frankfurter sandwiches, hot dogs, hamburgers (sandwiches); Birchermüsli; prepared dishes and meals from the aforesaid goods; sushi; rice salads, macaroni salads, salad dressings.

Clase 31 en Inglés: Fresh fruit.

Clase 32 en Inglés: Mineral and aerated waters and other non-alcoholic beverages, energy drinks; fruit beverages and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.

Clase 33 en Inglés: Alcoholic beverages (except beers).

Clase 43 en Inglés: Services for providing food and drink, temporary accommodation; restaurant services, including self-service restaurants and fast-food restaurants, in cafeterias and cafés and lounge restaurants and canteens, services providing food and beverages to take away; catering services; rental of chairs, tables, table linen and glassware, cutlery and tableware; provision of food and drink for hospitals, retirement and care homes.

Clase 29 en Español: Carne, pescado, carne de ave y de caza; extractos de carne; ensaladas preparadas, ensaladas italianas de entrante, ensaladas de hortalizas, ensaladas César, ensalada de repollo; frutas y verduras, hortalizas y legumbres en conserva, congeladas, secas y cocidas; jaleas, confituras, compotas de frutas; huevos, leche y productos lácteos, yogur; aceites y grasas para uso alimenticio; platos preparados y comidas a base de los productos antes mencionados; ensaladas de frutas.

Clase 30 en Español: Café, té, cacao, azúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedáneos del café; harinas y preparaciones hechas de cereales, pan, productos de pastelería y confitería, helados comestibles, miel, jarabe de melaza, levaduras, polvos para hornear, sal, mostaza, vinagre, salsas (condimentos) y especias; sándwiches, hamburguesas con queso (sándwiches), sándwiches de pescado, sándwiches de Frankfurt, perritos calientes, hamburguesas (sándwiches); Birchermüsli; platos preparados y comidas a base de los productos antes mencionados; sushi; ensaladas de arroz, ensaladas de macarrones, aliños para ensalada.

Clase 31 en Español: Frutas frescas.

Clase 32 en Español: Aguas minerales y gaseosas y otras bebidas sin alcohol, bebidas energéticas; bebidas a base de frutas y zumos de frutas; siropes y otras preparaciones para elaborar bebidas.

Clase 33 en Español: Bebidas alcohólicas (excepto cervezas).

Clase 43 en Español: Servicios de restauración (alimentación), alojamiento temporal; servicios de restaurantes, incluidos restaurantes de autoservicio y restaurantes rápidos, en cafeterías y cafés y restaurantes de salón y comedores, servicios de comidas y bebidas para llevar; servicios de catering; alquiler de sillas, mesas, ropa de mesa y cristalería, cubiertos y vajilla; restauración para hospitales, residencias para la tercera edad y casas de cuidados.

Clase 29 en francés: Viande, poisson, volaille et gibier; extraits de viande; salades préparées, salades antipasto, salades de légumes, salades César, salade de chou; fruits et légumes conservés, séchés et cuits; gelées, confitures, compotes de fruits; oeufs, lait et produits laitiers, Yaourt; huiles et graisses à usage alimentaire; plats préparés et repas à partir des produits précités; salades de fruits.

Clase 30 en francés: Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés du café; farines et préparations faites de céréales, pain, pâtisserie et confiserie, glaces comestibles, miel, sirop de mélasse, levure, poudre pour faire lever, sel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments) et épices; sandwiches, cheeseburgers (sandwiches), sandwiches au poisson, sandwiches de Francfort, hot-dogs, hamburgers (sandwiches); Birchermüsli; plats préparés et repas à partir des produits précités; sushi; salades de riz, salades de macaronis, sauces à salade.

Clase 31 en francés: Fruits frais.

Clase 32 en francés: Eaux minérales et gazeuses et autres boissons non alcooliques, boissons énergisantes; boissons de fruits et jus de fruits; sirops et autres préparations pour faire des boissons.

Clase 33 en francés: Boissons alcoolisées (à l'exception des bières).

Clase 43 en francés: Services de restauration (alimentation), hébergement temporaire; services de restaurants, y compris aux restaurants libres-services et restaurants rapides, dans des cafétérias et des cafés et aux restaurants du salon et cantines, services proposant des aliments et boissons à emporter; services de traiteurs; location de chaises, tables, linge de table et verrerie, coutellerie et vaiselle; restauration pour des hôpitaux, maisons de retraite et de soins.



Otras marcas registradas: elmer el 12/02/2018, ZAKKIA el 27/04/2018, HDX el 05/04/2018, scanmeter el 14/06/2018, MARTINI LINEA GELATO el 11/02/2018, GEOVERIS el 11/05/2018, AC250 el 05/04/2018, L LOMOND el 20/03/2018, GARDP Global Antibiotic Research & Development Partnership el 17/04/2018, TROCKLAND el 11/09/2017, MONICAREA, MONICAREA el 03/05/2018, POPCORN REVENGE el 24/05/2018, REGGIA, REGGIA el 23/03/2018, ATELIER SWAROVSKI, ATELIER SWAROVSKI el 19/01/2018, muy mucho el 23/01/2018, Grau el 09/05/2018, D-SCOPE+ el 12/03/2018, I-MILK el 13/06/2018, BBS el 27/03/2018, Fine Surface Technology el 20/03/2018, TRANSKING, TRANSKING el 01/05/2018, NYAMUSHKI, NYAMUSHKI, NYAMUSHKI (in Cyrillic), NYAMUSHKI. el 08/01/2018, biokreis el 15/12/2017, BROOMSTICK el 08/12/2017, SUGAR RUSH el 30/05/2018, FS² el 25/01/2018, PROSERO SECURITY el 03/05/2018, fiyuu, fiyuu el 27/04/2018, BOTEGHA el 28/05/2018, Şervan Heyderî el 09/05/2018, GARTENMÖBEL COMPANY el 28/04/2018, OOAD el 20/02/2018.