GAMBERO ROSSO CHANNEL, GAMBERO ROSSO CHANNEL..

GAMBERO ROSSO CHANNEL, GAMBERO ROSSO CHANNEL.

Titular: GAMBERO ROSSO S.P.A..

Dirección: Via Ottavio Gasparri, 13 17
I-00152 ROMA (RM)

País: ITALIA

Titular anterior: GAMBERO ROSSO HOLDING S.P.A.

Dirección: Via Enrico Fermi, 161
I-00146 Roma

País: ITALIA

Nº de marca internacional: 841963

Fecha de solicitud: 05 de Agosto de 2004

Fecha de próxima renovación: 05 de Agosto de 2024

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: GAMBERO ROSSO CHANNEL

Elementos verbales: GAMBERO ROSSO CHANNEL.

Clasificación de Vienna: Marcos y recuadros · Letras con grafismo especial

Países: CHINA · FEDERACIÓN DE RUSIA

Descripción de la marca, en francés: Empreinte rectangulaire dans laquelle se trouve la dénomination "GAMBERO ROSSO" en caractères stylisés, clairs et ombrés en couleur plus foncée; cette dénomination est inférieurement concave et dans l'espace résultant est disposé le mot "CHANNEL" en caractères d'imprimerie foncés et ombrés en couleur claire.

Clase 07 en francés: Machines de cuisine électriques, petits appareils et ustensiles de cuisine électriques pour le domaine oenologique et gastronomique.

Clase 08 en francés: Coutellerie, fourchettes et cuillers.

Clase 09 en francés: Programmes d'ordinateurs pour le domaine oenologique et gastronomique, pour le domaine hôtelier et pour les loisirs; logiciels (software) pour usage avec Internet; supports vidéo et informatiques pour l'édition de textes par ordinateurs, pour l'enregistrement et la reproduction de sons, d'images et de dessins; appareils électroniques pour usages audiovisuels relatifs au traitement digital des données, dispositifs vidéo pour le contrôle des sélections relatives à un menu et des images sur écran vidéo; appareils, instruments et supports pour la transmission de messages, pour serveurs informatiques, pour le traitement digital de programmes télévisés.

Clase 16 en francés: Revues, livres, journaux, publications périodiques, guides, brochures, manuels, manuels d'instruction et d'enseignement; publications sur papier concernant l'usage de logiciels (software); publications concernant des programmes et des émissions diffusées par câble, par satellite, par voie digitale.

Clase 21 en francés: Articles en verre, céramique, porcelaine; conteneurs, ustensiles et appareils non électriques pour la cuisine, la cave et pour le ménage.

Clase 25 en francés: Articles d'habillement, chaussures et chapellerie, en particulier pour usage dans le domaine oenologique et gastronomique et dans le domaine de l'hôtellerie.

Clase 33 en francés: Vins, liqueurs et boissons alcooliques.

Clase 35 en francés: Services de publicité; publicité, y compris relations publiques, promotion des ventes, diffusion d'annonces et de matériel publicitaire; publication de textes, d'imprimés et de brochures publicitaires; promotion de la vente d'adresses à but publicitaire; production de films et de vidéos publicitaires; production de publicité télévisée, radiophonique et télématique; gestion publicitaire de sites Internet; études, recherches et analyses de marché, y compris sondages d'opinion; gestion de revues de presse pour le développement des affaires; gestion de fichiers informatiques; gestion et location d'espaces publicitaires par voie télématique; organisation de foires et d'expositions à but commercial ou de publicité dans le domaine oenologique et gastronomique, du tourisme, des loisirs et des nouveaux modes de vie; services de gestion de données contenues dans des banques de données.

Clase 38 en francés: Fourniture d'accès et de connexions à des réseaux de télécommunication et à des banques de données et à Internet, également pour la gestion de messageries électroniques et du courrier électronique en général; transmission de messages et d'images par ordinateur, tant au moyen d'Internet que d'Intranet ou de réseaux locaux; transmission électronique d'informations et de données par un réseau informatique mondial; transmission électronique d'ordres d'achat et de vente par le biais d'un réseau informatique mondial, en particulier dans le domaine oenologique et gastronomique, du tourisme, des loisirs, des nouveaux modes de vie; transmission de communications; télécommunications informatiques, retransmission d'images par satellite, télédiffusion par câble; télédiffusion digitale; émission de produits audiovisuels pour l'édition électronique; émissions audiovisuelles; émission de programmes radiotélévisés par n'importe quel moyen technique; agences de presse; location de temps d'accès à un réseau télématique, en particulier Internet, pour l'utilisation du courrier électronique.

Clase 41 en francés: Edition de textes, édition de textes par voie informatique; publication de périodiques, livres et guides; organisation de cours de formation, également à distance (e-learning), de séminaires et d'écoles dans le domaine oenologique et gastronomique, de l'hôtellerie et du tourisme; publication de livres et de périodiques pour la formation personnelle et technique dans le domaine oenologique et gastronomique, de l'hôtellerie et du tourisme; création et production d'émissions audiovisuelles ainsi que sur supports électroniques pour l'instruction, la formation, l'information, la divulgation technique et les jeux; édition de logiciels didactiques assistée par ordinateur dans le domaine oenologique et gastronomique, de l'hôtellerie, du tourisme; organisation de colloques, de congrès et de symposiums à but culturel; organisation de concours; services d'édition liés au domaine oenologique et gastronomique, de l'hôtellerie, des loisirs.

Clase 42 en francés: Services professionnels rendus par des experts dans le domaine oenologique et gastronomique, dans le but d'évaluer, de sélectionner et de classer des aliments et/ou des boissons; services de sélection et d'évaluation de produits et de services liés au domaine de l'hôtellerie, de la restauration, des loisirs et des nouveaux modes de vie; création (élaboration) de logiciels (software) dans le domaine oenologique et gastronomique, de l'hôtellerie et du tourisme; création et réalisation de sites Internet dans le domaine oenologique et gastronomique, de l'hôtellerie, du tourisme, des loisirs et des nouveaux modes de vie; location de temps d'accès à un réseau télématique, en particulier Internet, pour l'accès à des sites d'information et/ou de consultation et/ou de gestion; location de temps d'accès à un réseau informatique pour l'utilisation de banques de données; gérance de marques, de brevets et de droits d'auteur; concession de licences; transfert de savoir-faire (know-how); services d'études et développement de nouveaux produits et services.

Clase 43 en francés: Services d'organisation, conseils et assistance technique dans le domaine oenologique et gastronomique, de l'hôtellerie et de la restauration.



Otras marcas registradas: MOTIONNET el 04/10/2004, STERICOMAT el 24/11/2004, T. KROON & FILS SURCHOIX DRACHTEN el 19/10/2004, KROON el 19/10/2004, PARACELSUS, PARACELSUS el 17/12/2004, CEREALITY el 28/12/2004, BRIXTON el 10/12/2004, Imunactiv el 29/11/2004, Calcerin el 29/11/2004, Silymax el 29/11/2004, STO el 17/01/2005, WIR MACHEN TRÄUME el 27/12/2004, ZORZETTO ACCIAI SPECIALI, ZORZETTO ACCIAI SPECIALI el 10/09/2004, GOOD GUYS FINISH FIRST el 09/12/2004, REFLEX SPA el 18/11/2004, MARSYDUR el 13/10/2004, PERE VENTURA CHIC el 07/12/2004, RED el 27/05/2004, PROVAMEL el 23/07/2004, JOLI ROUGE el 11/10/2004, Swiss Medical Care el 12/10/2004, St.Gallen GROUP el 17/01/2005, Swiss Coffeer el 20/01/2005, ÖkoFrucht natürlich gesund el 07/01/2005, TNT el 24/01/2005, UNIBAG el 13/10/2004, POMPADOUR el 09/08/2004, TRANSPRO EZ TUBES el 15/09/2004, iy identic yours el 30/09/2004, Skin to Skin el 28/09/2004.