GAMSY.. Marca Internacional Nº 941741.

GAMSY.

Titular: LTD "VALENTA-INTELLEKT".

Dirección: str. 2, d. 18,
ul. Generala Dorokhova
RU-119530 Moscow

País: FEDERACIÓN DE RUSIA

Titular anterior: Otkrytoe aktsionernoe obschestvo
"Schyolkovsky vitaminny zavod"

Dirección: ul. Fabrichnaya 2
RU-141100 Schyolkovo, Moskovkaya obl.

País: FEDERACIÓN DE RUSIA

Nº de marca internacional: 941741

Fecha de solicitud: 10 de Julio de 2007

Fecha de próxima renovación: 10 de Julio de 2027

Duración del registro: 10 años

Transliteración de la marca: GAMSY.

Países: AZERBAIYÁN · BELARÚS · KIRGUISTÁN · KAZAJSTÁN · LETONIA · TAYIKISTÁN · UCRANIA · UZBEKISTÁN

Clase 03 en Inglés: Breath freshening sprays; cleaning chalk; dentifrices; toiletries; shining preparations (polish); mouth washes, not for medical purposes; cleaning preparations; bleaching soda.

Clase 05 en Inglés: Antibiotics; germicides; balms for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; vitamin preparations; mineral water for medical purposes; haematogen; glucose for medical purposes; gelatine for medical purposes; cod liver oil; mustard plasters; sanitary preparations; mineral food-supplements; nutritional additives for medical purposes; candy for medical purposes; acids for pharmaceutical purposes; candy, medicated; milk sugar (lactose); medicinal preparation for human use; adhesive plaster; liniments; medicinal oils; dressings (medical); menthol; milk ferments for pharmaceutical purposes; medicinal drinks; mint for pharmaceutical purposes; dietetic beverages adapted for medical purposes; medicinal infusions; tinctures for medical purposes; pectin for pharmaceutical purposes; albuminous preparations for medical purposes; preparations of trace elements for human and animal use; pharmaceutical preparations; albuminous foodstuffs for medical purposes; food for babies; dietetic food preparations adapted for medical purposes; chewing gum for medical purposes; sugar for medical purposes; syrups for pharmaceutical purposes; bicarbonate of soda for pharmaceutical purposes; antiseptics; analgesics; disinfectants for hygiene purposes; febrifuges; tonics (medicine); herbs teas for medicinal purposes; elixirs.

Clase 30 en Inglés: Caramels (candy); liquorice (confectionery); peppermint sweets; candy for food; fruit jellies (confectionery); pastilles (confectionery); fondants (confectionery); chewing gum, not for medical purposes; yeast in pill form, not for medical use.

Clase 32 en Inglés: Waters (beverages); lemonades; non-alcoholic beverages; whey beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit nectars (non-alcoholic); vegetable juices (beverages); fruit juices; pastilles for effervescing beverages; non-alcoholic fruit extracts.

Clase 03 en Español: Aerosoles para refrescar el aliento; tiza de limpieza; dentífricos; productos de tocador; preparaciones para bruñir (pulir); enjuagues bucales que no sean para uso médico; productos de limpieza; sosa para blanquear.

Clase 05 en Español: Antibióticos; germicidas; bálsamos para uso médico; sustancias dietéticas para uso médico; preparaciones vitamínicas; aguas minerales para uso médico; hematógenos; glucosa para uso médico; gelatina para uso médico; aceite de hígado de bacalao; sinapismos; productos higiénicos; suplementos alimenticios minerales; aditivos nutricionales para uso médico; caramelos para uso farmacéutico; ácidos para uso farmacéutico; caramelos medicinales; azúcar de leche (lactosa); preparaciones medicinales para el consumo humano; esparadrapo; linimentos; aceites medicinales; apósitos (médicos); mentol; fermentos lácticos para uso farmacéutico; bebidas medicinales; menta para uso farmacéutico; bebidas dietéticas para uso médico; infusiones medicinales; tintes para uso médico; pectina para uso farmacéutico; preparaciones albuminosas para uso médico; preparaciones a base de oligoelementos para el consumo humano y animal; preparaciones farmacéuticas; alimentos a base de albúmina para uso médico; alimentos para bebés; alimentos dietéticos para uso médico; goma de mascar para uso médico; azúcar para uso médico; jarabes para uso farmacéutico; bicarbonato sódico para uso farmacéutico; antisépticos; analgésicos; desinfectantes para uso higiénico; antipiréticos; tónicos medicinales; tisanas medicinales; elixires.

Clase 30 en Español: Caramelos; regaliz (confitería); caramelos de menta; azúcar candi para uso alimenticio; dulces de frutas (confitería); pastillas (confitería); pasta de azúcar (confitería); goma de mascar que no sea para uso médico; levadura en comprimidos que no sea para uso médico.

Clase 32 en Español: Aguas (bebidas); limonadas; bebidas sin alcohol; bebidas a base de suero de leche; bebidas sin alcohol a base de zumo de frutas; néctares de frutas (sin alcohol); zumos de hortalizas (bebidas); zumos de frutas; tabletas para preparar bebidas efervescentes; extractos de frutas sin alcohol.

Clase 03 en francés: Sprays rafraîchissants pour l'haleine; craie pour le nettoyage; dentifrices; produits de toilette; produits pour faire briller (produits à polir); produits de soins de la bouche non à usage médical; produits de nettoyage; soude pour blanchir.

Clase 05 en francés: Antibiotiques; germicides; baumes à usage médical; substances diététiques à usage médical; préparations de vitamines; eaux minérales à usage médical; hématogène; glucose à usage médical; gélatine à usage médical; huile de foie de morue; sinapismes; produits hygiéniques; compléments alimentaires minéraux; compléments alimentaires à usage médical; sucre candi à usage médical; acides à usage pharmaceutique; bonbons médicamenteux; sucre de lait (lactose); préparations médicinales à usage humain; sparadraps; liniments; huiles médicinales; pansements (médicaux); menthol; ferments lactiques à usage pharmaceutique; boissons médicinales; menthe à usage pharmaceutique; boissons diététiques à usage médical; infusions médicinales; teintures à usage médical; pectine à usage pharmaceutique; préparations albumineuses à usage médical; préparations d'oligo-éléments pour la consommation humaine et animale; préparations pharmaceutiques; aliments à base d'albumine à usage médical; aliments pour bébés; aliments diététiques à usage médical; gommes à mâcher à usage médical; sucre à usage médical; sirops à usage pharmaceutique; bicarbonate de soude à usage pharmaceutique; antiseptiques; analgésiques; désinfectants à usage hygiénique; antipyrétiques; reconstituants (médicaments); tisanes à usage médicinal; élixirs.

Clase 30 en francés: Caramels (bonbons); réglisse (confiserie); bonbons à la menthe; sucre candi à usage alimentaire; pâtes de fruits (confiserie); pastilles (confiserie); fondants (confiserie); gommes à mâcher non à usage médical; levure en comprimés non à usage médical.

Clase 32 en francés: Eaux (boissons); limonades; boissons sans alcool; boissons à base de petit-lait; boissons aux fruits sans alcool; nectars de fruits (sans alcool); jus de légumes (boissons); jus de fruits; pastilles pour boissons gazeuses; extraits de fruits sans alcool.



Otras marcas registradas: SO RA RE el 04/05/2007, NPLATE el 24/10/2007, laura ashley el 29/05/2007, LAURA ASHLEY el 29/05/2007, LiftLights, LiftLights el 22/10/2007, CapitalP el 11/10/2007, CAPITALP personnelpayrolling el 11/10/2007, mini 500 el 03/09/2007, BE-GE el 01/10/2007, DOMEL el 10/07/2007, CleverMixx el 17/07/2007, VIOR, , VIOR superlenta. el 27/06/2007, AKBEND el 14/09/2007, RIZEN TECHNOLOGY, RIZEN TECHNOLOGY el 26/09/2007, LTA el 25/07/2007, THE EMPIRE DINER el 16/10/2007, SUZUKI el 22/11/2007, AIRCLOTH. el 21/11/2007, DRIINN el 12/10/2007, THE SILVER SOLUTION el 20/09/2007, EcoAnalytix el 12/10/2007, CONSTRUCTIONS BIOTHERMIC el 12/11/2007, EASY DOSE built-in automatic dosing system, EASY DOSE el 26/10/2007, Cyrillic alphabet, Toplenoe moloko. el 17/07/2007, arbella el 23/11/2007, OCTAVIAN GLOBAL TECHNOLOGIES el 23/08/2007, MUCCI GIOVANNI el 08/10/2007, BIOIDENT el 31/07/2007, TeamWork el 09/07/2007.