INTERSTARCH, INTERSTARCH. Marca Internacional Nº 1476664.

INTERSTARCH, INTERSTARCH

Titular: LIMITED LIABILITY COMPANY
"INTERSTARCH UKRAINE".

Dirección: vul. Alma-Atynska, 8
m. Kyiv 02090

País: UCRANIA

Nº de marca internacional: 1476664

Fecha de solicitud: 16 de Noviembre de 2018

Fecha de próxima renovación: 16 de Noviembre de 2028

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: INTERSTARCH

Elementos verbales: INTERSTARCH

Clasificación de Vienna: Categoría eliminada en la nueva versión · VARIOS CIRCULOS O ELIPSES, YUXTAPUESTOS, TANGENTES O CORTANDOSE · CIRCULOS O ELIPSES CON SUPERFICIE O PARTES DE LA SUPERFICIE OSCURA

Descripción de la marca, en Español: La marca "INTERSTARCH" es de fantasía y forma parte de la marca compuesta. La representación verbal está diseñada con la palabra "INTERSTARCH" escrita en letras mayúsculas estándares del alfabeto latino. La representación gráfica consiste en cuatro círculos oscuros y tres círculos claros; estos círculos forman las dos líneas verticales en la parte izquierda de la parte denominativa

Descripción de la marca, en Inglés: Trademark "INTERSTARCH" is invented and is part of the composite mark. The verbal representation is designed as the word "INTERSTARCH" executed in a standard uppercase letters of the Latin alphabet. The graphic representation contains four dark circles and three light circles in which these circles form the two vertical lines on the left side of the verbal part.

Descripción de la marca, en francés: La marque "INTERSTARCH" est un mot inventé et fait partie d'une marque composée. La représentation verbale se compose du mot "INTERSTARCH", écrit en lettres majuscules standard de l'alphabet latin. La représentation graphique se compose de quatre cercles foncés et de trois cercles clairs, ces cercles formant les deux lignes verticales tracées sur le côté gauche de l'élément verbal

Clase 01 en Español: Harinas para uso industrial; aglutinantes para hormigón; glucosa para la industria alimentaria; glucosa para uso industrial; dextrina [apresto]; aditivos químicos para lodos de perforación; adhesivos (pegamentos) para carteles; pegamentos para papeles pintados; colas para uso industrial; gluten [cola] que no sea de papelería ni para uso doméstico; gluten para la industria alimentaria; gluten para uso industrial; ácido cítrico para uso industrial; aceites para conservar alimentos; proteínas para la industria alimentaria; agentes químicos para desleír el almidón [agentes para despegar]; lodos de perforación.

Clase 05 en Español: Glucosa para uso médico; suplementos dietéticos para animales; suplementos dietéticos a base de glucosa; alimentos dietéticos para uso médico; almidón para uso dietético o farmacéutico; pan de uso médico para diabéticos.

Clase 29 en Español: Aceite de maíz para uso alimenticio; aceites para uso alimenticio.

Clase 30 en Español: Harina; productos de pastelería; panecillos; bollos; gofres; cabello de ángel [fideos]; sémola de avena; copos de avena; alimentos a base de avena; aglutinantes para salchichas; espesantes para helados cremosos; galletas; glucosa para uso culinario; aditivos de gluten para uso culinario; espesantes para uso culinario; preparaciones a base de cereales; caramelos blandos; grageas [productos de confitería]; gluten para uso culinario; productos de confitería a base de azúcar; tortillas de harina de trigo o maíz; almidón para uso alimenticio; grañones para la alimentación humana; maíz molido; maíz tostado; harina de maíz; palomitas de maíz; copos de maíz; fideos; caramelos; macarrones; pastas alimenticias; maltosa; cuscús [sémola]; melaza para uso alimenticio; avena mondada; cebada mondada; edulcorantes naturales; copos de cereales secos; pan ácimo; pan de especias; arroz; jarabe de melaza; biscotes; pan rallado; galletas de mantequilla; pasteles; pastelitos; masa de harina; masa para pasteles; masa de pastelería; galletas saladas (crackers); tartas; pan; azúcar.

Clase 31 en Español: Harinas para animales; salvado de trigo; afrecho para la alimentación animal; germen de trigo para consumo animal; granos para la alimentación animal; preparaciones para el engorde de animales; alimentos para pájaros; alimentos para animales; alimentos para animales de compañía; forraje; pienso de engorde; granos de cereales para aves de corral; maíz; trigo; paja [forraje]; paja para lechos de animales.

Clase 01 en Inglés: Flour for industrial purposes; agglutinants for concrete; glucose for the food industry; glucose for industrial purposes; dextrin [size]; chemical additives to drilling muds; adhesives for billposting; adhesives for wallpaper; glue for industrial purposes; gluten [glue], other than for stationery or household purposes; gluten for the food industry; gluten for industrial purposes; citric acid for industrial purposes; oils for the preservation of food; proteins for the food industry; starch-liquifying chemicals [ungluing agents]; drilling muds.

Clase 05 en Inglés: Glucose for medical purposes; dietary supplements for animals; glucose dietary supplements; dietetic foods adapted for medical purposes; starch for dietetic or pharmaceutical purposes; diabetic bread adapted for medical use.

Clase 29 en Inglés: Corn oil for food; oils for food.

Clase 30 en Inglés: Flour; pastries; bread rolls; buns; waffles; vermicelli [noodles]; oatmeal; oat flakes; oat-based food; sausage binding materials; binding agents for ice cream; cookies; glucose for culinary purposes; gluten additives for culinary purposes; thickening agents for cooking foodstuffs; cereal preparations; caramels [candy]; lozenges [confectionery]; gluten prepared as foodstuff; sugar confectionery; tortillas; starch for food; groats for human food; corn, milled; corn, roasted; corn flour; popcorn; corn flakes; noodles; candy; macaroni; pasta; maltose; couscous [semolina]; molasses for food; husked oats; husked barley; natural sweeteners; chips [cereal products]; unleavened bread; gingerbread; rice; golden syrup; rusks; breadcrumbs; petit-beurre biscuits; cakes; petits fours; dough; cake dough; pastry dough; crackers; tarts; bread; sugar.

Clase 31 en Inglés: Meal for animals; bran; bran mash for animal consumption; wheat germ for animal consumption; grains for animal consumption; animal fattening preparations; bird food; animal foodstuffs; pet food; forage; mash for fattening livestock; groats for poultry; maize; wheat; straw [forage]; straw litter.

Clase 01 en francés: Farines à usage industriel; agglutinants pour béton; glucose pour l'industrie alimentaire; glucose à usage industriel; dextrine [apprêt]; additifs chimiques pour boues de forage; colles pour affiches; colles pour papiers peints; colles à usage industriel; gluten [colle] autre que pour la papeterie ou le ménage; gluten pour l'industrie alimentaire; gluten à usage industriel; acide citrique à usage industriel; huiles pour la conservation des aliments; protéines pour l'industrie alimentaire; produits chimiques pour fluidifier l'amidon [agents de décollage]; boues de forage.

Clase 05 en francés: Glucose à usage médical; compléments d'apport alimentaire pour animaux; compléments d'apport alimentaire à base de glucose; aliments diététiques à usage médical; amidon à usage diététique ou pharmaceutique; pain pour diabétiques à usage médical.

Clase 29 en francés: Huile de maïs à usage alimentaire; huiles à usage alimentaire.

Clase 30 en francés: Farines; pâtisseries; petits pains; petits pains ronds; gaufres; vermicelles [nouilles]; gruau d'avoine; flocons d'avoine; nourriture à base d'avoine; liants pour saucisses; agents liants pour crèmes glacées; cookies; glucose à usage culinaire; additifs à base de gluten à usage culinaire; agents épaississants pour la cuisson de produits alimentaires; préparations de céréales; caramels [sucreries]; pastilles [confiseries]; gluten préparé en tant que produit alimentaire; confiseries sucrées; tortillas; amidon à usage alimentaire; gruaux pour l'alimentation humaine; maïs (corn) moulu; maïs (corn) grillé; farine de maïs; pop-corn; flocons de maïs (corn); nouilles; sucreries; macaronis; pâtes alimentaires; maltose; couscous [semoule]; mélasse à usage alimentaire; avoine mondée; orge mondé; édulcorants naturels; chips [produits céréaliers]; pain azyme; pain d'épice; riz; sirop de sucre roux; biscottes; chapelure; biscuits de type petits-beurre; gâteaux; petits fours; pâte à cuire; pâtes à gâteaux; pâtes pour pâtisseries; crackers; tartes; pain; sucre.

Clase 31 en francés: Farines pour animaux; son; confits [aliments pour animaux]; germes de blé pour l'alimentation animale; graines pour l'alimentation animale; préparations pour l'engraissement d'animaux; nourriture pour oiseaux; produits alimentaires pour animaux; nourriture pour animaux de compagnie; fourrages; pâtées pour engraisser les animaux; gruaux pour la volaille; grains de maïs; blé; paille [fourrage]; paille à litière.



Otras marcas registradas: X TRIFLEX XCELLENCE PARTNER el 26/04/2019, B Blush el 11/03/2019, HIGH-PERFORMANCE NATURALS el 22/03/2019, OMV OMV el 05/04/2019, TAISHO GYOZA, , Taisho gyoza el 08/02/2019, IMMOTION el 09/04/2019, SONISHI el 13/05/2019, AIRLOCUMS el 01/05/2019, Cakes & Bakes GUY MARTIN, Cakes & Bakes Guy Martin el 03/04/2019, ORANGE TOUCAN el 01/05/2019, NEW MOTION el 21/05/2019, Sunrise Intelligence el 28/05/2019, Haglöfs el 29/05/2019, SURF INC el 05/01/2019, PAUWELS el 11/02/2019, UPSALITE el 28/02/2019, greenports el 04/04/2019, yOur el 23/04/2019, Freedom el 09/04/2019, HASPEK el 09/05/2019, HERA-GITR el 08/05/2019, HERA-Ligand el 08/05/2019, HERA-CD27 el 08/05/2019, HERA-CD137 el 08/05/2019, HERA-CD40 el 08/05/2019, SafetyButler el 06/05/2019, TATKO, tatko el 30/05/2019, Calibra el 24/05/2019, SEREBRYANAYA, SEREBRYANAYA. el 04/04/2019, GALALATO el 18/03/2019, s-rack el 09/04/2019.