Lamber.. Marca Internacional Nº 841310.

Lamber.

Titular: Limited Liability Company
"Wimm-Bill-Dann Foods".

Dirección: d. 108, Dmitrovskoe shosse
RU-127591 Moscow

País: FEDERACIÓN DE RUSIA

Titular anterior: Limited Liability Company
"Wimm-Bill-Dann Foods"

Dirección: komn. 306, d.16,
Yauzskiy bul'var
RU-109028 Moscow

País: FEDERACIÓN DE RUSIA

Nº de marca internacional: 841310

Fecha de solicitud: 18 de Marzo de 2004

Fecha de próxima renovación: 18 de Marzo de 2024

Duración del registro: 10 años

Transliteración de la marca: Lamber.

Países: ARMENIA · AZERBAIYÁN · BELARÚS · CHINA · KIRGUISTÁN · KAZAJSTÁN · LETONIA · REPÚBLICA DE MOLDOVA · TAYIKISTÁN · UCRANIA · UZBEKISTÁN

Clase 03 en Inglés: Breath freshening sprays; aromatics (essential oils); toilet water; polish for furniture and flooring; creams for leather; waxes for leather; deodorants for personal use; perfumes; cosmetics; hair spray; cosmetic creams; lotions for cosmetic purposes; cleansing milk for toilet purposes; soap; Eau de Cologne; toiletries; perfumery; essential oils; dentifrices; cosmetic preparations for slimming purposes; cleaning preparations; stain removers; hair colorants; shoe cream; detergents; degreasers; cosmetic preparations for skin care; shampoos.

Clase 05 en Inglés: Balms for medical purposes; dietetic substances adapted for medical use; mineral waters for medical purposes; mineral food-supplements; nutritional additives for medical purposes; candy for medical purposes; confectionery, medicated; lactose; adhesive plaster; lotions for pharmaceutical purposes; liniments; lacteal flour (for babies); dietetic beverages adapted for medical purposes; tinctures for medical purposes; decoctions for pharmaceutical purposes; pills for pharmaceutical purposes; biological preparations for medical purposes; vitamin preparations; pharmaceutical preparations; chemical preparations for pharmaceutical purposes; albuminous foodstuffs for medical purposes; food for babies; dietetic foods adapted for medical purposes; syrups for pharmaceutical purposes; animal washes; tonics (medicine); nervines; digestives for pharmaceutical purposes; elixirs (pharmaceutical preparations).

Clase 29 en Inglés: Albumen for food; bouillon; jellies for food; fruit jellies; edible fats; charcuterie; sausages; meat, tinned (canned); vegetables, tinned (canned); fish, tinned (canned); fruits, tinned (canned); buttercream, margarine; edible oils; rape oil for food; corn oil; sesame oil; palm oil for food; olive oil for food; sunflower oil for food; coconut oil; marmalade; butter; milk; fruit pulp; meat; meat, preserved; vegetables, dried; vegetables, cooked, vegetables, preserved; nuts, prepared; pectin for food; jams; milk products, milk beverages (milk predominating); cream (dairy products); kefir (milk beverage), yogurt, whey; foods prepared from fish; protein for human consumption; cranberry sauce (compote); apple purée; vegetable salads; fruit salads; whipped cream; fat-containing mixtures for bread slices; tomato juice for cooking; vegetable juices for cooking; soups; cheese; rennet; frosted fruits; frozen fruits; preserved fruits, stewed fruits; potato flakes; fruit peel; potato chips; fruit chips; eggs.

Clase 30 en Inglés: Aromatic preparations for food; bread rolls; natural sweeteners; mustard, pastries; farinaceous food pastes; pasty; frozen yoghurt (confectionery ices); cocoa; cocoa products; caramels, gruel, with a milk base, for food; sweetmeats (candy); coffee; crackers; corn (roasted); farinaceous foods; candy for food; fruit jellies (confectionery); custard; ice cream; sherbets; muesli; cocoa beverages with milk; coffee beverages with milk; coffee-based beverages; tea-based beverages; chocolate beverages with milk; chocolate-based beverages; cocoa-based beverages; infusions, not medicinal; biscuits; fondants (confectionery); popcorn; powders for ice cream, condiments, mayonnaise; flour-milling products; starch products for food; puddings; chewin gum, not for medical purposes; confectionery; tarts; halvah; bread; corn flakes; oat flakes; chips (cereal products); tea; chocolate; malt extract for food; essences for foodstuffs (except etheric essences and essential oils).

Clase 32 en Inglés: Aperitifs, non-alcoholic; waters (beverages); cocktails, non-alcoholic; lemonades; non-alcoholic beverages; whey beverages; non-alcoholic fruit juice beverages; fruit nectars (non-alcoholic); orgeat; beer; powders for effervescing beverages; syrups for lemonade; syrups for beverages; tomato juice (beverage); cider (non-alcoholic); vegetable juices (beverages); fruit juices; preparations for making aerated water, preparations for making mineral water; preparations for making liquors; preparations for making beverages; must; beer wort; malt wort; pastilles for effervescing beverages; non-alcoholic fruit extracts; extracts of hops for making beer; essences for making beverages.

Clase 33 en Inglés: Aperitifs; brandy; wine; anisette (liqueur); kirsch; vodka; gin; cocktails; anise (liqueur); curacao; liqueurs; alcoholic beverages (except beer); cider.

Clase 03 en francés: Produits rafraîchissants pour l'haleine en atomiseurs; aromates (huiles essentielles); eau de toilette; encaustiques pour parquets et meubles; crèmes pour le cuir; cirages pour le cuir; déodorants; parfums; cosmétiques; laques pour les cheveux; crèmes cosmétiques; lotions à usage cosmétique; laits de toilette; savons; eau de Cologne; produits de toilette; produits de parfumerie; huiles essentielles; dentifrices; préparations cosmétiques pour l'amincissement; produits de nettoyage; détachants; colorants capillaires; crèmes pour chaussures; détergents; produits dégraissants; produits cosmétiques pour les soins de la peau; shampooings.

Clase 05 en francés: Baumes à usage médical; substances diététiques à usage médical; eaux minérales à usage médical; compléments alimentaires minéraux; compléments alimentaires à usage médical; sucre candi à usage médical; articles de confiserie médicamentés; lactose; sparadraps; lotions à usage pharmaceutique; liniments; farines lactées (pour bébés); boissons diététiques à usage médical; teintures à usage médical; décoctions à usage pharmaceutique; pilules à usage pharmaceutique; préparations biologiques à usage médical; préparations de vitamines; produits pharmaceutiques; préparations chimiques à usage pharmaceutique; produits alimentaires à base d'albumine à usage médical; aliments pour bébés; aliments diététiques à usage médical; sirops à usage pharmaceutique; produits pour laver les animaux; fortifiants (médicaments); nervins; digestifs à usage pharmaceutique; élixirs (préparations pharmaceutiques).

Clase 29 en francés: Albumine à usage alimentaire; bouillons; gelées comestibles; gelées aux fruits; graisses alimentaires; charcuterie; saucisses; conserves de viande (en boîtes); conserves de légumes (en boîtes); conserves de poisson (en boîtes); conserves de fruits (en boîtes); crème au beurre, margarine; huiles comestibles; huile de colza comestible; huile de maïs; huile de sésame; huile de palme comestible; huile d'olive comestible; huile de tournesol comestible; huile de coco; marmelade; beurre; lait; pulpes de fruits; viande; conserves de viande; légumes séchés; légumes cuits, légumes conservés; fruits oléagineux préparés; pectine alimentaire; confitures; produits laitiers, boissons lactées (où le lait prédomine); crème (produit laitier); képhir (boisson lactée), yaourt, lactosérum; aliments préparés à base de poisson; protéine pour l'alimentation humaine; marmelade de canneberges (compote); purée de pommes; salades de légumes; salades de fruits; crème fouettée; mélanges contenant de la graisse pour tartines; jus de tomates à usage culinaire; jus de légumes à usage culinaire; potages; fromage; présure; fruits confits; fruits congelés; fruits en conserve, fruits en compotes; flocons de pommes de terre; zestes de fruits; frites; tranches de fruits; oeufs.

Clase 30 en francés: Préparations aromatiques à usage alimentaire; petits pains; édulcorants naturels; moutarde, pâtisseries; pâtes alimentaires; pâtés; yaourts glacés (glaces sous forme de friandises); cacao; produits de cacao; caramels, bouillie alimentaire à base de lait; friandises (bonbons); café; biscuits salés; maïs (grillé); produits alimentaires à base de farine; sucre candi à usage alimentaire; pâtes de fruits (confiseries); crème anglaise; crèmes glacées; sorbets; müesli; cacao au lait; café au lait; boissons à base de café; boissons à base de thé; chocolat au lait à boire; boissons à base de chocolat; boissons à base de cacao; infusions non médicinales; biscuits; fondants (confiseries); maïs grillé et éclaté (pop-corn); poudres pour glaces alimentaires, condiments, mayonnaises; produits de minoterie; produits amylacés à usage alimentaire; poudings; gommes à mâcher, à usage non médical; confiseries; tartes; halva; pain; pétales de maïs; flocons d'avoine; flocons de céréales séchées (produits céréaliers); thé; chocolat; extraits de malt pour l'alimentation; essences pour produits alimentaires (à l'exception des essences et des huiles essentielles).

Clase 32 en francés: Apéritifs sans alcool; eaux (boissons); cocktails, sans alcool; limonades; boissons sans alcool; boissons à base de petit lait; boissons à base de jus de fruits non alcoolisées; nectars de fruits (non alcoolisés); orgeat; bière; poudres pour boissons gazeuses; sirops pour limonades; sirops pour boissons; jus de tomates (boissons); cidres (sans alcool); jus de légumes (boissons); jus de fruits; préparations pour la fabrication d'eaux gazeuses, préparations pour la fabrication d'eaux minérales; préparations pour la fabrication de liqueurs; préparations destinées à la confection de boissons; moût; moût de bière; moût de malt; pastilles pour boissons gazeuses; extraits de fruits sans alcool; extraits de houblon pour la fabrication de bière; essences pour la confection de boissons.

Clase 33 en francés: Apéritifs; eaux-de-vie; vin; anisette (liqueur); kirsch; vodka; gin; cocktails; anis (liqueur); curaçao; liqueurs; boissons alcoolisées (à l'exception de bières); cidres.



Otras marcas registradas: WGM el 22/11/2004, Snap, SNAP el 07/10/2004, Princess goes Hollywood el 23/12/2004, LEXAN el 23/12/2004, ailanto el 16/07/2004, GURU el 24/09/2004, Eau Lactée Auto-Bronzante Liquid Bronze el 07/10/2004, HOBES el 05/10/2004, VIDEXIM HOLDING GROUP el 18/01/2005, 2 Plus el 24/11/2004, hohes C Milde Säfte el 17/12/2004, hohes C Milde Säfte el 17/12/2004, hohes C Milde Säfte el 17/12/2004, hohes C Milde Säfte Orange el 17/12/2004, re.set resist settling down. el 03/08/2004, SEMÍ DÍ LÍNO el 09/09/2004, macciato el 24/08/2004, FLO-TEL el 08/11/2004, MIDAS el 04/10/2004, CROMENDIK el 23/08/2004, Roxar WetGas el 22/11/2004, SAMEDIA el 24/06/2004, VLADIMIR NA PRESTOLE. el 19/11/2004, pizzato, PIZZATO el 30/04/2004, XSL ACOUSTICS el 13/01/2005, XSL SOUND el 13/01/2005, JOE ONE el 11/01/2005, GRAVOSTAR el 14/01/2005, KORNGOLD el 15/12/2004, LA AMARILLA DE RONDA el 27/09/2004, DON BARROSO el 01/10/2004, KILILAY el 11/10/2004.