Le Coq EST 1807. Marca Internacional Nº 1433081.

Le Coq EST 1807

Titular: AS A. Le Coq.

Dirección: Laulupeo pst 15
Tartu linn
EE-50050 Tartu maakond

País: ESTONIA

Nº de marca internacional: 1433081

Fecha de solicitud: 30 de Mayo de 2018

Fecha de próxima renovación: 30 de Mayo de 2028

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: Le Coq EST 1807

Clasificación de Vienna: GALLOS, GALLINAS, POLLOS · Círculos que contienen representaciones de animales, partes del cuerpo de animales o vegetales · LETRAS CON DOBLE CONTORNO

Colores de la marca, en Español: Gris claro, gris oscuro y blanco.

Colores de la marca, en francés: Gris clair, gris foncé et blanc.

Colores de la marca, en Inglés: Light grey, dark grey and white.

Traducción de la marca, en francés: Le coq.

Traducción de la marca, en Inglés: Rooster.

Traducción de la marca, en Español: Polla.

Aclaración de la marca, en Español: EST 1807

Aclaración de la marca, en francés: EST 1807

Aclaración de la marca, en Inglés: EST 1807

Clase 32 en Español: Cerveza; mosto de cerveza; cócteles a base de cerveza; extractos de lúpulo para elaborar cerveza; refrescos; bebidas sin alcohol a base de zumo de frutas; bebidas sin alcohol a base de miel; bebidas sin alcohol con sabor a té; bebidas enriquecidas con proteínas para deportistas; bebidas a base de soja que no sean sucedáneos de la leche; kvas (bebida sin alcohol); bebidas isotónicas; bebidas a base de suero de leche; aperitivos sin alcohol; esencias para elaborar bebidas; zumos de frutas; zumos vegetales (bebidas); zumo de tomate (bebida); siropes para bebidas; limonadas; siropes para limonadas; batidos; agua de Seltz; sodas [aguas]; sorbetes (bebidas); cócteles sin alcohol; aguas de mesa; aguas minerales (bebidas); aguas gaseosas.

Clase 33 en Español: Bebidas alcohólicas, excepto cerveza; bebidas destiladas; bebidas espirituosas; bebidas alcohólicas premezcladas, que no sean a base de cerveza; extractos de frutas con alcohol; esencias alcohólicas; amargos [licores]; brandy; sidra; hidromiel (aguamiel); licores; ron; vodka; whisky; cócteles a base de vodka.

Clase 35 en Español: Publicidad; publicidad en línea por redes informáticas; demostración de productos; distribución de muestras; presentación de productos en todo tipo de medios de comunicación para su venta minorista; consultoría sobre la gestión de negocios; organización de exposiciones con fines comerciales o publicitarios; servicios de agencias de importación y exportación; marketing; negociación y concertación de transacciones comerciales por cuenta de terceros; negociación de contactos comerciales para terceros; explotación de mercados en línea destinados a vendedores y compradores de productos y servicios.

Clase 39 en Español: Corretaje de transporte; transporte en automóvil; embalaje de mercancías; embalaje de productos; servicios de envío; reparto de mercancías; almacenamiento de mercancías; alquiler de almacenes [depósitos].

Clase 32 en Inglés: Beer; beer wort; beer-based cocktails; extracts of hops for making beer; soft drinks; non-alcoholic fruit juice beverages; non-alcoholic honey-based beverages; non-alcoholic beverages flavoured with tea; protein-enriched sports beverages; soya-based beverages, other than milk substitutes; kvass (non-alcoholic beverage); isotonic beverages; whey beverages; aperitifs, non-alcoholic; essences for making beverages; fruit juices; vegetable juices (beverages); tomato juice (beverage); syrups for beverages; lemonades; syrups for lemonades; smoothies; seltzer water; soda water; sherbets (beverages); cocktails, non-alcoholic; table waters; mineral water (beverage); aerated water.

Clase 33 en Inglés: Alcoholic beverages, except beer; distilled beverages; spirits (beverages); premixed alcoholic beverages, other than beer-based; fruit extracts, alcoholic; alcoholic essences; bitters; brandy; cider; hydromel (mead); liqueurs; rum; vodka; whisky; vodka-based cocktails.

Clase 35 en Inglés: Advertising; on-line advertising on a computer network; demonstration of goods; distribution of samples; presentation of goods on communication media, for retail purposes; business management consultancy; organization exhibitions for commercial and advertising purposes; import-export agency services; marketing; negotiation and conclusion of commercial transactions for third parties; negotiation of business contacts for others; provision of an on-line marketplace for buyers and sellers of goods and services.

Clase 39 en Inglés: Transport brokerage; car transport; packaging of goods; wrapping of goods; freight forwarding; delivery of goods; storage of goods; rental of warehouses.

Clase 32 en francés: Bières; moûts de bières; cocktails à base de bière; extraits de houblon pour la fabrication de bières; boissons sans alcool; produits à boire aux jus de fruits sans alcool; produits à boire sans alcool à base de miel; produits à boire sans alcool aromatisés au thé; produits à boire enrichis en protéines pour sportifs; produits à boire à base de soja, autres que succédanés de lait; kvas (produit à boire sans alcool); produits à boire isotoniques; produits à boire à base de lactosérum; apéritifs sans alcool; essences pour la fabrication de produits à boire; jus de fruits; jus de légumes (produits à boire); jus de tomate (produits à boire); sirops pour produits à boire; limonades; sirops pour limonades; smoothies; eau de Seltz; sodas; sorbets (produits à boire); cocktails sans alcool; eaux de table; eaux minérales (produits à boire); eaux gazéifiées.

Clase 33 en francés: Produits à boire alcoolisés, à l'exception de bières; produits à boire distillés; spiritueux (produits à boire); produits à boire alcoolisés pré-mélangés, autres qu'à base de bière; extraits de fruits alcoolisés; essences alcoolisées; amers; eaux-de-vie; cidres; hydromels (alcool de miel); liqueurs; rhum; vodka; whisky; cocktails à base de vodka.

Clase 35 en francés: Publicité; publicité en ligne sur un réseau informatique; démonstration de produits; services de distribution d'échantillons; services de présentation de produits sur des supports de communication à des fins de vente au détail; services de conseillers en gestion d'entreprises; Organisation d'expositions des fins commerciales et publicitaires; services d'agences d'import-export; marketing; médiation et conclusion de transactions commerciales pour le compte de tiers; négociation de contacts commerciaux pour des tiers; mise à disposition de places de marché en ligne pour acheteurs et vendeurs de produits et services.

Clase 39 en francés: Courtage en matière de transport; services de transports automobiles; services de conditionnement de marchandises; services d'empaquetage de produits; services d'expédition de fret; services de livraison de produits; stockage de marchandises; location d'entrepôts.



Otras marcas registradas: Spend time watching, not searching el 12/10/2018, WE EXIST TO BUILD GREAT THINGS el 09/10/2018, FF FRENCH FLAVOUR el 16/08/2018, Bangyue. el 10/08/2018, yonca, yonca el 06/04/2018, ACEBOOK OH! Ricey RICE VERMICELLI BUN GAO, ACECOOK; Oh! Ricey; RICE VERMICELLI, BÚN GẠO el 04/07/2018, FULL EFFECT el 01/10/2018, Vitamir el 12/07/2018, M el 29/08/2018, INDUCTIVE AUTOMATION el 27/09/2018, KE, KE el 11/08/2017, For Your Sweetheart el 14/08/2018, LIVING YOUR LIFE ONLINE SHOULDN'T MEAN LEAVING YOUR LIFE ONLINE el 22/06/2018, Mammut el 28/08/2018, Sweetened with Starleaf Stevia el 18/09/2018, PURESPORT el 03/07/2018, body·belly·baby el 04/09/2018, LuQi, Lu Qi, Lu Qi el 21/02/2018, Aterosklerol el 04/07/2018, TORK el 14/09/2018, PARPESCA Patagonia Pesca el 08/06/2018, merinos el 17/09/2018, REDEFINED REBEL EST. 2013 el 08/06/2018, Hlong, Hlong el 02/08/2018, TIGER LIQUOR, TIGER LIQUOR, LAO HU JIU el 02/08/2018, LIVESTYLE el 26/07/2018, lemon explore el 15/05/2018, GENTLER el 09/07/2018, ab ANTONIO BIAGGI, ab ANTONIO BIAGGI el 29/06/2018, LAST DAY ON EARTH el 15/05/2018, TIVO el 09/09/2018.