MATRATZEN CONCORD GANZ SCHÖN AUSGESCHLAFEN.

MATRATZEN CONCORD GANZ SCHÖN AUSGESCHLAFEN

Titular: Matratzen Concord GmbH.

Dirección: Horbeller Straße 19
50858 Köln

País: ALEMANIA

Nº de marca internacional: 1389489

Fecha de solicitud: 03 de Agosto de 2017

Fecha de próxima renovación: 03 de Agosto de 2027

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: MATRATZEN CONCORD GANZ SCHÖN AUSGESCHLAFEN

Clasificación de Vienna: SECUENCIA DE LETRAS CON DIMENSIONES DIFERENTES · DOS COLORES PREDOMINANTES

Colores de la marca, en Español: Gris antracita, rojo

Colores de la marca, en francés: Matelas Concord pour un sommeil reposant - gris anthracite - rouge - gris anthracite

Colores de la marca, en francés: Gris anthracite, rouge

Colores de la marca, en Inglés: Anthracite grey, red.

Colores de la marca, en Inglés: Matratzen - anthracite grey Concord - red Ganz schön ausgeschlafen - anthracite grey.

Colores de la marca, en Español: Matratzen: gris antracita; Concord: rojo; Ganz schön ausgeschlafen: gris antracita

Clase 10 en Inglés: Mattresses (including overlay mattresses); beds (including water beds and box spring beds); pillows; electric blankets, heating cushions (pads), electric; air mattresses; air cushions; all the aforesaid goods for medical purposes; vibrators for beds; incontinence sheets; orthopedic articles.

Clase 20 en Inglés: Mattresses (including overlay mattresses); beds (including water beds); pillows; bolsters; neck rollers; air mattresses; air cushions; all the aforesaid goods for non-medical purposes; bedding (included in this class); bed bases; bed frames; mattress toppers.

Clase 24 en Inglés: Bed blankets; bed linen; bed clothes and bedding; pillow covers; eiderdowns [down coverlets]; home textiles; inletts (mattress covers); fitted sheets for non-medical purposes; textile material; textile replacement fabrics from plastic; sheets (textile); non wovens (textiles); encasings for non-medical purposes; non woven fabrics (elastic); woven fabrics (included in this class); all the aforesaid goods included in this class; underblankets.

Clase 35 en Inglés: Retail services, including online and via teleshopping, in relation to mattresses (including overlay mattresses), beds (including water beds and box spring beds), pillows, electric blankets, heating cushions (pads), electric, air mattresses, air cushions, bedding, bed bases, bed frames, underblankets, mattress toppers, bed blankets, bed linen, bed clothes and bedding, pillow covers, eiderdowns [down coverlets], home textiles, inletts (mattress covers), fitted sheets, textile material, textile replacement fabrics from plastic, sheets (textile), non-wovens (textiles), encasings, non-woven fabrics (elastic), woven fabrics, vibrators for beds, incontinence sheets, orthopedic articles.

Clase 10 en francés: Matelas (y compris housses de matelas); lits (y compris lits à eau et lits avec sommiers à ressorts); oreillers; couvertures électriques, coussins chauffants (coussinets), électriques; matelas à air; coussins à air; tous les produits précités à usage médical; vibrateurs pour lits; draps pour personnes incontinentes; articles orthopédiques.

Clase 20 en francés: Matelas (y compris housses de matelas); lits (y compris lits à eau); oreillers; traversins; rouleaux à porter autour du cou; matelas à air; coussins à air; tous les produits précités autres qu'à usage médical; articles de literie (compris dans cette classe); sommiers de lits; cadres de lit; surmatelas.

Clase 24 en francés: Couvertures de lit; linge de lit; articles de literie et literie; housses d'oreiller; édredons [couvre-pieds en duvet]; textiles d'intérieur; coutils (protège-matelas); draps-housses à usage non médical; matières textiles; tissus de remplacement de matières textiles en matières plastiques; draps (textiles); non-tissés (textiles); housses autres qu'à usage médical; tissus non-tissés (élastiques); tissus tissés (compris dans cette classe); les produits précités étant tous compris dans cette classe; sous-couvertures.

Clase 35 en francés: Services de vente au détail, y compris en ligne et par le biais de télé-achat, en rapport avec des matelas [y compris housses de matelas], lits [y compris lits à eau et lits avec sommiers à ressorts], oreillers, couvertures électriques, coussins chauffants [coussinets], électriques, matelas pneumatiques, coussins pneumatiques, articles de literie, sommiers de lit, cadres de lit, couvertures de dessous, surmatelas, couvertures de lit, linge de lit, articles de literie et étoffes de lit, taies d'oreillers, édredons [couvre-pieds de duvet], textiles de maison, coutils [protège-matelas], draps ajustés, matériel en matières textiles, tissus de rechange en matières textiles issues de matières plastiques, draps [textiles], non-tissés [textiles], enveloppes, tissus non-tissés [élastiques], tissus tissés, vibrateurs pour lits, draps d'incontinence, articles orthopédiques.

Clase 10 en Español: Colchones (incluidos cubrecolchones); camas (incluidas camas de agua y camas con somieres de muelles); almohadas; mantas eléctricas, cojines calentadores (almohadillas), eléctricos; colchonetas de aire; cojines de aire; todos los productos antes mencionados son para uso médico; vibradores para camas; sábanas para personas incontinentes; artículos ortopédicos.

Clase 20 en Español: Colchones (incluidos cubrecolchones); camas (incluidas camas de agua); almohadas; travesaños [almohadas]; rodillos para el cuello; colchonetas de aire; cojines de aire; los productos mencionados no son para uso médico; artículos para camas (comprendidos en esta clase); somieres; armazones de cama; protectores de colchones.

Clase 24 en Español: Mantas de cama; ropa de cama; ropa y artículos de cama; fundas decorativas para almohadas; edredones [cobertores de plumas]; ropa blanca para el hogar; cubrecolchones; sábanas bajeras que no sean para uso médico; materias textiles; telas de materias plásticas que sustituyen a materias textiles; sábanas; géneros no tejidos (textiles); revestimientos que no sean para uso médico; textiles no tejidos (elásticos); géneros textiles tejidos (comprendidos en esta clase); todos los productos mencionados están comprendidos en esta clase; sábanas.

Clase 35 en Español: Servicios de venta minorista, también en línea y por televenta, en relación con colchones (incluidos cubrecolchones), camas (incluidas camas de agua y camas con somieres de muelles), almohadas, mantas eléctricas, almohadillas térmicas, cojines (almohadillas) eléctricos, colchones de aire, cojines de aire, artículos para camas, somieres, armazones de cama, sábanas, cubrecolchones, mantas de cama, ropa blanca de cama, ropa y artículos de cama, fundas de almohada, edredones (cobertores de plumas), artículos textiles para el hogar, fundas de colchón, sábanas ajustables, materias textiles, telas de materias plásticas que sustituyen a materias textiles, sábanas (textiles), géneros no tejidos (textiles), sobrecamas, telas no tejidas (elásticas), telas tejidas, vibradores para camas, sábanas para incontinentes, artículos ortopédicos.



Otras marcas registradas: Ulmer Spatz BREAD CRAFTMANSHIP SINCE 1859 el 07/09/2017, DXC el 02/08/2017, TAIYO YUDEN el 17/08/2017, WMD CAPITAL WEALTH MANAGEMENT DIGITAL el 05/09/2017, MARION el 15/09/2017, HUDDLE HUB, HUDDLE HUB el 11/08/2017, SQA DAYS Software Quality Assurance Days el 01/08/2017, LORRYGRAM, LORRYGRAM el 21/08/2017, RAMBI EST. 1989 SPORT NUTRITION el 12/09/2017, X EXOFIELD el 07/09/2017, newis, NEWIS el 07/09/2017, Lowell el 12/10/2017, MORA el 19/10/2017, Oneflow el 19/10/2017, Katana el 28/09/2017, #BeautyEmpowers el 19/09/2017, IPS el 26/10/2017, SeaPlaNNeR el 09/11/2017, SCHULZ wir und die farben el 02/11/2017, PXE el 16/10/2017, ENGLISH ELECTRIC el 08/11/2017, InBio el 16/11/2017, sawai el 28/09/2017, GOLDEN BEAN 100% SOYABEAN OIL el 27/09/2017, TamTam el 25/11/2017, PUPS and PAWS el 27/11/2017, Showpo. el 22/11/2017, ELINORFIVE PROFESSIONAL SYSTEM, ELINORFIVE professional system el 13/11/2017, NOCON el 06/12/2017.