OBSTGARTEN. Marca Internacional Nº 716803.

Titular: COMPAGNIE GERVAIS DANONE.

Dirección: 17 boulevard Haussmann
F-75009 PARIS

País: FRANCIA

Titular anterior: COMPAGNIE GERVAIS DANONE,
société anonyme

Dirección: 126-130, rue Jules Guesde,
Levallois-Perret

País: FRANCIA

Nº de marca internacional: 716803

Fecha de solicitud: 26 de Mayo de 1999

Fecha de próxima renovación: 26 de Mayo de 2019

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: OBSTGARTEN

Países: ALBANIA · ARMENIA · AUSTRIA · AZERBAIYÁN · BOSNIA Y HERZEGOVINA · BULGARIA · OFICINA DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE BENELUX (OPIB) · BELARÚS · SUIZA · REPÚBLICA CHECA · ALEMANIA · CROACIA · HUNGRÍA · KIRGUISTÁN · KAZAJSTÁN · LIECHTENSTEIN · LETONIA · REPÚBLICA DE MOLDOVA · EX REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA · POLONIA · RUMANIA · FEDERACIÓN DE RUSIA · ESLOVENIA · ESLOVAQUIA · TAYIKISTÁN · UCRANIA · UZBEKISTÁN · YUGOSLAVIA/SERBIA Y MONTENEGRO

Clase 29 en francés: Fruits séchés, conservés et/ou cuits, compotes, confitures, coulis de fruits, gelées, soupes, potages; produits apéritifs salés ou sucrés; lait, laits en poudre, laits gélifiés aromatisés et laits battus; produits laitiers à savoir: desserts lactés, yaourts, yaourts à boire, mousses, crèmes, crèmes dessert, fromages non affinés frais, fromage blanc, fromages faits en faisselle, fromages frais vendus sous forme pâteuse ou liquide; boissons composées majoritairement de lait ou de produits laitiers, boissons lactées comprenant des fruits; produits laitiers fermentés; tous ces produits contenant des fruits ou étant aromatisés aux fruits.

Clase 30 en francés: Thé, riz soufflé; tartes et tourtes (sucrées ou salées), préparations faites de céréales, céréales pour le petit déjeuner; plats préparés totalement ou partiellement composés de pâte à tarte; pain, biscottes, biscuits (sucrés ou salés), gaufrettes, gaufres, gâteaux, pâtisseries; tous ces produits étant nappés et/ou fourrés et/ou aromatisés; produits apéritifs salés ou sucrés comprenant de la pâte boulangère, biscuitière ou pâtissière; confiserie, glaces alimentaires, glaces composées totalement ou partiellement de yaourt, crèmes glacées, sorbets (glaces alimentaires), yaourts glacés (glaces alimentaires), eau aromatisée congelée, miel, moutarde, vinaigre, sauces (condiments), sauces sucrées; tous ces produits contenant des fruits ou étant aromatisés aux fruits.

Clase 32 en francés: Bières (alcoolisées ou non), eaux plates ou pétillantes (minérales ou non); jus de fruits, boissons aux fruits; limonades, sodas, bières de gingembre, sorbets (boissons); préparations pour faire des boissons, sirops pour boissons, extraits de fruits sans alcool; boissons non alcoolisées composées minoritairement de produits laitiers, boissons non alcoolisées composées majoritairement ou non de ferments lactiques; tous ces produits contenant des fruits ou étant aromatisés aux fruits.

Clase 29 en Inglés: Dried, preserved and/or cooked fruits, compotes, jams, fruit sauces, jellies, soups, consommés; savoury or sweet cocktail goods; milk, milk powder, flavoured gellified milk and whipped milk; dairy products, namely milk desserts, yoghurts, drinking yoghurts, mousses, creams, cream desserts, fresh unripened cheese, soft white cheese, strained soft white cheese, fresh cheese sold in paste or liquid form; beverages mainly consisting of milk or dairy products, beverages mainly consisting of lactic ferments, milk drinks containing fruits; fermented dairy products; all goods containing fruits or being fruit flavoured.

Clase 30 en Inglés: Tea, puffed rice; tarts and pies (sweet or salted), cereal preparations, breakfast cereals; prepared dishes consisting entirely or mainly of pastry; bread, rusks, biscuits (sweet or savoury), wafers, waffles, cakes, pastries; all these goods being topped and/or filled and/or flavoured; savoury or sweet cocktail snacks containing baking dough, biscuits or fine pastries; confectionery, edible ices, edible ices wholly or partly of yoghurt, ice cream, sherbets (edible ices), frozen yoghurt (confectionery ices), frozen flavoured water, honey, mustard, vinegar, sauces (seasonings), sweet sauces; all goods containing fruits or being fruit flavoured.

Clase 32 en Inglés: Beers and alcohol-free beers, still or sparkling water (mineral or not); fruit juices, fruit beverages; lemonades, soft drinks, ginger ales, sherbets (beverages); preparations for making beverages, syrups for beverages, non-alcoholic fruit extracts; soft drinks containing a small quantity of dairy products, alcohol-free beverages containing a small quantity of lactic ferments; all goods containing fruits or being fruit flavoured.



Otras marcas registradas: CRYSTAL ASFOUR, , Crystallinus Asfour el 20/03/1999, telegate el 03/03/1999, RAMLI el 11/03/1999, frischli YO-FRUIT YO-FRUIT el 11/03/1999, COHIBA el 29/07/1999, TIMBERMATIC el 23/08/1999, BADENIA Ihre Bausparkasse. el 05/08/1999, DIADORA UTILITY el 06/08/1999, DIADORA UTILITY el 06/08/1999, AMERICAN HOUSE el 04/10/1999, CORED el 16/09/1999, BAOBAB el 20/09/1999, TIGER OF SWEDEN el 10/12/1999, MR. HOT DOX el 16/02/2000, Redoxon el 22/03/2000, CHALLENGER el 27/12/1999, SOFTI el 29/03/2000, RIQUETTA el 29/03/2000, FLORETTE el 04/04/2000, Webmiles el 08/03/2000, FRUCTANA el 04/04/2000, HAPPY CAT el 05/05/2000, Vitastix el 09/05/2000, EXPAND el 14/04/2000, FAVORIT el 05/05/2000, Toastix el 09/05/2000, Peter Feierabend el 22/04/2000, DENTOFIX el 07/06/2000, Haute Horlogerie Salon International Genève el 23/05/2000, testa med el 28/08/2000, IDENTIC el 26/10/2000.