PROTECH. Marca Internacional Nº 954321.

PROTECH

Titular: MTSMarkenTechnikService GmbH & Co. KG.

Dirección: Benzstraße 1
76185 Karlsruhe

País: ALEMANIA

Titular anterior: SPA SystemPartner
GmbH & Co. KG

Dirección: Benzstraße 1
76185 Karlsruhe

País: ALEMANIA

Nº de marca internacional: 954321

Fecha de solicitud: 27 de Agosto de 2007

Fecha de próxima renovación: 27 de Agosto de 2017

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: PROTECH

Países: ALBANIA · BOSNIA Y HERZEGOVINA · BULGARIA · OFICINA DE PROPIEDAD INTELECTUAL DE BENELUX (OPIB) · BELARÚS · SUIZA · REPÚBLICA CHECA · ALEMANIA · ESPAÑA · FRANCIA · CROACIA · HUNGRÍA · ITALIA · LETONIA · MONTENEGRO · EX REPÚBLICA YUGOSLAVA DE MACEDONIA · POLONIA · PORTUGAL · RUMANIA · SERBIA · FEDERACIÓN DE RUSIA · ESLOVENIA · ESLOVAQUIA · REPÚBLICA ÁRABE SIRIA · UCRANIA

Clase 03 en Español: Preparaciones de lavado y otros detergentes; preparaciones para limpiar, pulir, desengrasar y raspar (preparaciones abrasivas).

Clase 05 en Español: Material para apósitos; botiquines para vehículos de motor; preparaciones para la purificación del aire; pulverizadores para purificar el aire de vehículos de motor.

Clase 06 en Español: Empalmes de cables; abrazaderas de cables metálicas, cierracables metálicos; cepos para bloquear vehículos; cajas metálicas para herramientas (vacías); bidones metálicos de gasolina.

Clase 07 en Español: Máquinas-herramientas; tijeras eléctricas; pulidoras; amortiguadores de ruido de motores.

Clase 08 en Español: Herramientas de mano para talleres; podaderas; portabrocas.

Clase 09 en Español: Aparatos de grabación, transmisión y reproducción de sonido o imágenes, en particular radios, altavoces, amplificadores de sonido, antenas; cables eléctricos, abrazaderas para cables (electricidad); baterías para vehículos automóviles, cargadores para acumuladores; fusibles para vehículos automóviles, en particular fusibles para el compartimento motor y la luz interior, termómetros (que no sean para uso médico), mantas ignífugas; triángulos de señalización para vehículos; dispositivos manos libres para vehículos automóviles; antenas.

Clase 11 en Español: Ventiladores; linternas; linternas de bolsillo, lápices luminosos, lámparas de iluminación, lámparas o linternas para campamentos; lámparas para vehículos de motor, en particular para faros, luces de niebla, indicadores de dirección, iluminación del compartimento del pasajero y lámparas de seguridad; guarniciones de lámparas para vehículos de motor; mantas eléctricas (que no sean para uso médico).

Clase 12 en Español: Bombas de aire para vehículos y bicicletas; retrovisores; remolques de vehículos de motor; embragues de remolques; pedales de bicicleta; asientos de seguridad infantil para vehículos; tapicería interior para vehículos; cinturones de seguridad para vehículos; bombas de aire para bicicletas; viseras antideslumbrantes para vehículos; llantas de ruedas de vehículos; tapacubos; limpiaparabrisas y escobillas limpiaparabrisas; portaequipajes para vehículos; compartimentos para equipajes en vehículos; cadenas antideslizantes; cadenas de seguridad para la nieve; revestimientos y cojines de asientos para vehículos de motor; indicadores de dirección (para vehículos de motor), dispositivos o sistemas de alarma para vehículos de motor (protección antirrobo).

Clase 16 en Español: Papel, cartón y artículos de estas materias, no comprendidos en otras clases, en particular calcomanías, autoadhesivos y pegatinas utilizados como patrones o diseños en la decoración de vehículos de motor.

Clase 27 en Español: Esteras, en particular para vehículos de motor.

Clase 03 en Inglés: Bleaching preparations and other detergents; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations.

Clase 05 en Inglés: Materials for dressings; first aid boxes for motor vehicles; air purifying preparations; air freshening sprays for motor vehicles.

Clase 06 en Inglés: Cable joints; metal cable clamps, metal cable clips; wheel clamps; metal tool boxes (empty); metal petrol cans.

Clase 07 en Inglés: Machine tools; electric scissors; polishing machines; mufflers for engines.

Clase 08 en Inglés: Hand tools for workshops; secateurs; drill holders.

Clase 09 en Inglés: Apparatus for recording, transmission or reproduction of sound or images, especially radios, (loud)speakers, sound amplifiers, antennas; electric cables, cable clamps being electrical connections; batteries for motor vehicles, rechargers for accumulators; fuses for motor vehicles, especially fuses for engines and interior lights; thermometers (not for medical use), fire blankets; warning triangles for vehicles; handsfree sets for use with mobile phones in motor vehicles; antennas and aerials.

Clase 11 en Inglés: Ventilators; flashlights; handheld torches, penlights, lamps for lighting purposes, camping lamps or camping lanterns; lamps for motor vehicles, especially for main headlights, fog headlights, direction indicators, passenger compartment lighting, safety lamps; lamp fittings for motor vehicles; electric blankets (not for medical use).

Clase 12 en Inglés: Air pumps (for vehicles and bicycles); rearview mirrors; motor vehicle trailers; trailer clutches; bicycle pedals; safety seats for children, for vehicles; interior upholstery for vehicles; safety belts for car seats; air pumps for bicycles; sun visors for automobiles; rims for vehicle wheels; wheel caps; windscreen wipers and wiper blades; luggage racks for vehicles; luggage carriers for vehicles; anti-skid chains; snow chains for vehicles; seat covers for motor vehicles, seat cushions for motor vehicle seats; direction indicators (for motor vehicles), alarm devices or alarm systems for motor vehicles (anti-theft protection).

Clase 16 en Inglés: Paper, cardboard and goods made from these materials, not included in other classes, especially decals, stickers and transfers for use as patterns or designs for decorating motor vehicles.

Clase 27 en Inglés: Mats, especially for motor vehicles.

Clase 03 en francés: Préparations pour blanchir et autres détergents; préparations pour nettoyer, polir, dégraisser et abraser.

Clase 05 en francés: Matériel pour pansements; pharmacies portatives pour véhicules automobiles; produits pour la purification de l'air; vaporisateurs d'ambiance pour véhicules automobiles.

Clase 06 en francés: Raccords de câbles; colliers de câbles métalliques, serre-câbles métalliques; sabots de Denver; boîtes à outils métalliques (vides); bidons à essence métalliques.

Clase 07 en francés: Machines-outils; ciseaux électriques; machines à polir; silencieux pour moteurs.

Clase 08 en francés: Outils à main d'atelier; sécateurs; porte-forets.

Clase 09 en francés: Appareils d'enregistrement, de transmission ou de reproduction de sons ou d'images, notamment appareils de radio, haut-parleurs, amplificateurs de son, antennes; câbles électriques, colliers de serrage (électricité); batteries de véhicules automobiles, chargeurs de batteries; fusibles de véhicules automobiles, notamment fusibles pour moteurs et éclairages intérieurs; thermomètres non à usage médical, couvertures coupe-feu; triangles de signalisation pour véhicules; kits mains libres pour l'utilisation de téléphones mobiles dans des véhicules automobiles; antennes.

Clase 11 en francés: Ventilateurs; torches pour l'éclairage; lampes-torches de poche, crayons lumineux, lampes pour l'éclairage, lampes de camping ou lanternes de camping; lampes de véhicules automobiles, notamment pour phares principaux, phares antibrouillards, clignotants, éclairages d'habitacle, lampes de sûreté; garnitures de lampes de véhicules automobiles; couvertures électriques (non à usage médical).

Clase 12 en francés: Pompes à air (pour véhicules et bicyclettes); rétroviseurs; remorques pour véhicules à moteur; attelages de remorques; pédales de bicyclettes; sièges de sécurité enfant pour véhicules; garnitures intérieures de véhicules (capitonnage); ceintures de sécurité pour sièges de voitures; pompes à air de bicyclettes; pare-soleil pour automobiles; jantes de roues de véhicules; enjoliveurs de roues; essuie-glaces et balais d'essuie-glaces; porte-bagages de véhicules; galeries de véhicules; chaînes antidérapantes; chaînes à neige de véhicules; housses de sièges de véhicules automobiles, coussins de sièges de véhicules automobiles; voyants de direction (de véhicules automobiles), dispositifs ou systèmes d'alarme de véhicules automobiles (protection antivol).

Clase 16 en francés: Papier, carton et produits en ces matières, non compris dans d'autres classes, notamment décalcomanies, autocollants et transferts utilisés en tant que patrons ou dessins pour la décoration de véhicules automobiles.

Clase 27 en francés: Tapis, notamment de véhicules automobiles.



Otras marcas registradas: ZEN DIAMOND el 30/04/2007, UPM-Kymmene el 10/01/2008, H HENDERSON & HAYAS, HENDERSON&HAYAS el 31/05/2007, GS 40 el 07/12/2007, LL littlelabel.nl basics for kids el 30/01/2008, DEPO.labs. el 19/12/2007, DER KOMMISSAR el 21/01/2008, Sluis SINCE 1823 el 22/01/2008, PROSE', PROSE' el 18/01/2008, BREAKFAST el 19/12/2007, d.d.f, d.,d.,f.,r el 16/11/2007, REGENETIC el 14/02/2008, SMP el 29/11/2007, MDA el 17/10/2007, NI NOVOMATIC-INTERNATIONAL el 29/11/2007, RELAX YA FEET el 04/01/2008, DU el 20/09/2007, scoach BY SWX GROUP AND DEUTSCHE BÖRSE el 04/01/2008, ATS Hürth el 29/06/2007, Verosabor South America's Finest Beef el 15/01/2008, maxval, MAXVAL el 24/12/2007, ORKA el 05/11/2007, 111 el 22/01/2008, BIO-BEAUTÉ el 21/01/2008, CARO & JOE el 26/02/2008, MELZER el 27/11/2007, traffic-observer by www.cesag.com el 19/02/2008, 2Fuel el 04/03/2008, NETLOG el 09/10/2007, Magetic, Magetic el 05/02/2008, IHI el 23/02/2007, ALFA el 04/01/2008.