Qupiia kilt, Qupiya kilt, Qupııa kilt, Qupiya kilt, Qupiia kilt, Kupiya kilt, Kupiia kilt.

Qupiia kilt, Qupiya kilt, Qupııa kilt, Qupiya kilt, Qupiia kilt, Kupiya kilt, Kupiia kilt

Titular: Joint Stock Company "Rakhat".

Dirección: ul. Zenkova, 2a,
Medeuskiy raion
050002 Almaty

País: KAZAJSTÁN

Nº de marca internacional: 1476657

Fecha de solicitud: 11 de Abril de 2019

Fecha de próxima renovación: 11 de Abril de 2029

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: Qupiia kilt

Elementos verbales: Qupiya kilt, Qupııa kilt

Transliteración de la marca: Qupiya kilt, Qupiia kilt, Kupiya kilt, Kupiia kilt

Clasificación de Vienna: Letras con grafismo especial

Clase 29 en Inglés: Peanuts, prepared; white of eggs; gelatine; jellies for food; fruit jellies; yolk of eggs; edible fats; raisins; croquettes; lecithin for culinary purposes; marmalade; oils for food; cocoa butter for food; corn oil for food; butter; almonds, ground; condensed milk; powdered milk; fruit pulp; candied nuts; nuts, prepared; pressed fruit paste; jams; powdered eggs; crystallized fruits; frozen fruits; fruit, preserved; fruit preserved in alcohol; fruit, stewed; hazelnuts, prepared; berries, preserved.

Clase 30 en Inglés: Flavorings, other than essential oils, for cakes; cereal bars; high-protein cereal bars; vanillin [vanilla substitute]; waffles; mirror icing [mirror glaze]; cake frosting [icing]; glucose for culinary purposes; zephyr [confectionery]; fruit jellies [confectionery]; candy decorations for cakes; confectionery for decorating Christmas trees; cakes; pastries; peanut confectionery; almond confectionery; cocoa; caramels [candy]; sweetmeats [candy]; liquorice [confectionery]; peppermint sweets; mints for breath freshening; starch for food; crackers; candy; marzipan; honey; wheat flour; dessert mousses [confectionery]; chocolate mousses; mint for confectionery; nutmegs; chocolate-coated nuts; stick liquorice [confectionery]; pastila [confectionery]; pastilles [confectionery]; cookies; petit-beurre biscuits; fondants [confectionery]; pralines; cake powder; sugar; confectionery; baking soda [bicarbonate of soda for cooking purposes]; cooking salt; chocolate-based spreads; chocolate spreads containing nuts; pastry dough; ferments for pastes; chocolate.

Clase 29 en Español: Cacahuetes preparados; clara de huevo; gelatina; jaleas comestibles; jaleas de fruta; yema de huevo; grasas comestibles; uvas pasas; croquetas; lecitina para uso culinario; mermeladas; aceites para uso alimenticio; manteca de cacao para uso alimenticio; aceite de maíz para uso alimenticio; mantequilla; almendras molidas; leche condensada; leche en polvo; pulpa de frutas; frutos secos confitados; frutos secos preparados; pasta de fruta prensada; confituras; huevos en polvo; frutas confitadas; frutas congeladas; frutas en conserva; frutas conservadas en alcohol; compotas de frutas; avellanas preparadas; bayas en conserva.

Clase 30 en Español: Aromatizantes para pasteles, que no sean aceites esenciales; barritas de cereales; barritas de cereales ricas en proteínas; vainillina [sucedáneo de la vainilla]; gofres; glaseados con efecto espejo; glaseados para pasteles; glucosa para uso culinario; céfiro [productos de confitería]; pasta de frutas [confitería]; decoraciones dulces para pasteles; productos de confitería para decorar árboles de Navidad; pasteles; productos de pastelería; productos de confitería a base de cacahuete; productos de confitería a base de almendras; cacao; caramelos blandos; golosinas [caramelos]; regaliz [confitería]; caramelos de menta; pastillas de menta para refrescar el aliento; almidón para uso alimenticio; galletas saladas (crackers); caramelos; mazapán; miel; harina de trigo; mousses de postre [productos de confitería]; mousse de chocolate; menta para productos de confitería; nuez moscada; frutos secos recubiertos de chocolate; barritas de regaliz [confitería]; pastila [productos de confitería]; pastillas [confitería]; galletas; galletas de mantequilla; pasta de azúcar [confitería]; bombones; polvos para elaborar productos de pastelería y repostería; azúcar; productos de confitería; bicarbonato de soda para uso culinario; sal de cocina; pastas a base de chocolate para untar; pasta de chocolate con frutos secos para untar; masa de pastelería; fermentos para masas; chocolate.

Clase 29 en francés: Arachides préparées; blanc d'œuf; gélatine; gelées alimentaires; gelées de fruits; jaunes d'œuf; graisses alimentaires; raisins secs; croquettes alimentaires; lécithine à usage culinaire; marmelades; huiles à usage alimentaire; beurre de cacao à usage alimentaire; huile de maïs à usage alimentaire; beurre; amandes moulues; lait concentré; lait en poudre; pulpes de fruits; fruits à coque enrobés de sucre; fruits à coque préparés; pâte de fruits pressés; confitures; œufs en poudre; fruits cristallisés; fruits congelés; fruits conservés; fruits conservés dans l'alcool; fruits cuits; noisettes préparées; baies conservées.

Clase 30 en francés: Aromatisants, autres que huiles essentielles, pour gâteaux; barres de céréales; barres de céréales hyperprotéinées; vanilline [succédané de vanille]; gaufres; glaçage miroir; glaçages pour gâteaux; glucose à usage culinaire; zéphyrs [confiseries]; pâtes de fruits [confiseries]; décorations sous forme de sucreries pour gâteaux; confiseries pour la décoration d'arbres de Noël; gâteaux; pâtisseries; confiseries à base d'arachides; confiseries à base d'amandes; cacao; caramels [sucreries]; friandises [sucreries]; réglisse [confiserie]; bonbons à la menthe; bonbons à la menthe pour le rafraîchissement de l'haleine; amidon à usage alimentaire; crackers; sucreries; massepain; miel; farine de blé; desserts sous forme de mousses [confiseries]; mousses au chocolat; menthe pour la confiserie; noix de muscade; fruits à coque enrobés de chocolat; Bâtons de réglisse [confiserie]; pastilles [confiseries]; pastilles [confiseries]; cookies; biscuits de type petits-beurre; fondants [confiseries]; pralines; poudres pour gâteaux; sucre; confiseries; bicarbonate de soude [bicarbonate de sodium à usage culinaire]; sel de cuisine; pâtes à tartiner à base de chocolat; pâtes à tartiner au chocolat contenant des fruits à coque; pâtes pour pâtisseries; ferments pour pâtes; chocolat.



Otras marcas registradas: KomVision el 01/03/2019, nicko cruises - Kleine Schiffe. Große Erlebnisse. el 05/04/2019, DOKS el 21/03/2019, SERVICE FRIENDS el 25/04/2019, CLASS TRUCKS FINANCE el 14/05/2019, HAIKE, HAI KE el 21/01/2019, INTERSTARCH, INTERSTARCH el 16/11/2018, X TRIFLEX XCELLENCE PARTNER el 26/04/2019, B Blush el 11/03/2019, HIGH-PERFORMANCE NATURALS el 22/03/2019, OMV OMV el 05/04/2019, TAISHO GYOZA, , Taisho gyoza el 08/02/2019, IMMOTION el 09/04/2019, SONISHI el 13/05/2019, AIRLOCUMS el 01/05/2019, Cakes & Bakes GUY MARTIN, Cakes & Bakes Guy Martin el 03/04/2019, ORANGE TOUCAN el 01/05/2019, NEW MOTION el 21/05/2019, Sunrise Intelligence el 28/05/2019, Haglöfs el 29/05/2019, SURF INC el 05/01/2019, PAUWELS el 11/02/2019, UPSALITE el 28/02/2019, greenports el 04/04/2019, yOur el 23/04/2019, Freedom el 09/04/2019, HASPEK el 09/05/2019, HERA-GITR el 08/05/2019, HERA-Ligand el 08/05/2019, HERA-CD27 el 08/05/2019, HERA-CD137 el 08/05/2019.