TAISHO GYOZA, , Taisho gyoza. Marca Internacional Nº 1476669.

TAISHO GYOZA, , Taisho gyoza

Titular: YOSHIMURA SHOTEN CO., LTD.

Dirección: 17-5, Sumiyoshi 2-chome,
Hakata-ku,
Fukuoka-shi
Fukuoka 812-0018

País: JAPÓN

Nº de marca internacional: 1476669

Fecha de solicitud: 08 de Febrero de 2019

Fecha de próxima renovación: 08 de Febrero de 2029

Duración del registro: 10 años

Texto de la imagen: TAISHO GYOZA

Transliteración de la marca: Taisho gyoza

Clasificación de Vienna: OTROS PRODUCTOS ALIMENTICIOS NO CLASIFICADOS EN 8.7.1 A 8.7.21 · Elipses · Circulos o elipses que contienen otros elementos figurativos · CIRCULOS O ELIPSES QUE CONTIENEN UNA O VARIAS LETRAS

Clase 30 en Inglés: Seasonings [other than spices]; soya bean paste [condiment]; Worcestershire sauce; soy sauce [soya sauce]; umami seasonings; ramen noodles; fresh ramen noodles; dried ramen noodles; instant ramen noodles; instant noodles in cup; pasta-wrappings for Gyoza; Chinese stuffed dumplings [Gyoza, cooked]; Chinese steamed dumplings [Shumai, cooked]; sushi; fried balls of batter mix with small pieces of octopus [Takoyaki]; boxed lunches consisting of rice, with added meat, fish or vegetables; cooked ramen noodles; Chinese stuffed dumplings [Gyoza, frozen]; cooked Gyoza; fillings containing of meat and vegetables, for Chinese stuffed dumplings [Gyoza].

Clase 35 en Inglés: Business management analysis or business consultancy; marketing research or analysis; providing information concerning commercial sales; business management analysis and consulting for franchisees based on franchise system; business advice relating to franchising; providing assistance in the management of franchised businesses; promotional services relating to food and beverages; retail or wholesale services for food and beverages; retail or wholesale services for meat; retail or wholesale services for rice and cereals; retail or wholesale services for processed food; retail or wholesale services for protein foodstuffs for human consumption; retail or wholesale services for ramen soup; retail or wholesale services for sauce for ramen; retail or wholesale services for ramen soup base; retail or wholesale services for ramen noodles; retail or wholesale services for fresh ramen noodles; retail or wholesale services for dried ramen noodles; retail or wholesale services for instant ramen noodles; retail or wholesale services for cooked ramen noodles; retail or wholesale services for instant noodles in cup; retail or wholesale services for Chinese stuffed dumplings [Gyoza, cooked]; retail or wholesale services for Chinese stuffed dumplings [Gyoza, frozen]; retail or wholesale services for cooked Gyoza; retail or wholesale services for filling of Chinese stuffed dumplings [Gyoza]; retail or wholesale services for pasta-wrappings for Gyoza; retail or wholesale services for sauce for Chinese stuffed dumplings [Gyoza].

Clase 40 en Inglés: Food processing; manufacturing of ramen noodles for others; manufacturing of Chinese stuffed dumplings [Gyoza] for others; manufacturing of pasta-wrappings for Gyoza for others; manufacturing of filling of Chinese stuffed dumplings [Gyoza] for others.

Clase 43 en Inglés: Providing foods and beverages; providing food and drink mainly dealing with ramen; providing food and drink mainly dealing with Chinese stuffed dumplings [Gyoza, cooked]; restaurant, cafe, cafeteria, dining hall, food court, bar, cocktail lounge, coffee shop, banquet and party catering services; self-service restaurant services; take-out food and drink services; buffet services; fast-food restaurant services; Japanese restaurant services.

Clase 30 en francés: Assaisonnements [autres qu'épices]; pâte de fèves de soja [condiment]; sauce Worcestershire; sauce de soja; assaisonnements dits ''umami''; Nouilles pour ramen; nouilles ramen fraîches; nouilles ramen déshydratées; nouilles ramen instantanées; nouilles instantanées vendues dans une tasse; pâte pour la préparation de raviolis japonais (gyoza); boulettes chinoises farcies [gyoza], cuites; boulettes chinoises cuites à la vapeur [shumai]; sushis; boulettes de pâte frites mélangées à de petits morceaux de poulpe [takoyaki]; repas en boîte composés de riz accompagné de viande, de poisson ou de légumes; nouilles ramen cuites; boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza, congelés]; Gyoza cuits; garnitures contenant de la viande et des légumes, pour boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza, congelés].

Clase 35 en francés: Services de conseillers en affaires commerciales ou analyses de gestion d'affaires commerciales; recherche ou analyse en marketing; mise à disposition d'informations relatives à des ventes commerciales; conseils et analyses en gestion d'affaires pour franchisés sur la base de systèmes de franchise; Prestations de conseils aux entreprises en matière de franchisage; fourniture d'aide à la gestion d'affaires franchisées; services promotionnels en lien avec la nourriture et les produits à boire; services de vente au détail ou en gros d'aliments et boissons; de vente au détail ou en gros de viande; de vente au détail ou en gros de riz et céréales; de vente au détail ou en gros de produits alimentaires transformés; services de vente au détail ou de vente en gros de produits alimentaires protéinés pour l'alimentation humaine; services de vente au détail ou de vente en gros de soupe de type ramen; services de vente au détail ou de vente en gros de sauce pour soupe de type ramen; services de vente au détail ou de vente en gros de base pour soupe de type ramen; services de vente au détail ou de vente en gros de nouilles de type ramen; services de vente au détail ou de vente en gros de nouilles de type ramen fraîches; services de vente au détail ou de vente en gros de nouilles de type ramen séchées; services de vente au détail ou de vente en gros de nouilles de type ramen instantanées; services de vente au détail ou de vente en gros de nouilles de type ramen cuites; services de vente au détail ou de vente en gros de nouilles instantanées vendues dans une tasse; services de vente au détail ou de vente en gros de boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza, cuits]; services de vente au détail ou de vente en gros de boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza, congelés]; services de vente au détail ou de vente en gros de Gyoza cuits; services de vente au détail ou de vente en gros de boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza]; services de vente au détail ou de vente en gros de feuilles de pâte à raviolis pour Gyoza; services de vente au détail ou de vente en gros de sauce pour boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza].

Clase 40 en francés: Transformation alimentaire; Fabrication de nouilles ramen pour des tiers; fabrication de boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza] pour des tiers; fabrication de feuilles de pâte à raviolis pour Gyoza emballages pour des tiers; fabrication de garnitures pour boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza] pour des tiers.

Clase 43 en francés: Mise à disposition d'aliments et produits à boire; Services de restauration proposant principalement de la soupe ramen; services de restauration [nourriture et boissons] principalement en matière de boulettes de pâte farcies chinoises [Gyoza, cuits]; services de restaurants, cafés, cafétérias, salles à manger, aires de restauration, bars, salons-bars, cafés-restaurants, banquets et traiteurs pour réceptions; services de restaurants libre-service; services de nourriture et boissons à emporter; services de buffets; services de restauration rapide; services de restaurants japonais.

Clase 30 en Español: Productos para sazonar [que no sean especias]; pasta de soja [condimento]; salsa Worcestershire; salsa de soja [salsa de soja]; umami (condimento japonés); fideos ramen; fideos ramen frescos; fideos ramen deshidratados; fideos ramen instantáneos; fideos de preparación instantánea en taza; discos de masa para empanadillas chinas; empanadillas chinas cocidas [gyoza]; empanadillas chinas cocidas al vapor [shumai]; sushi; bolas fritas de masa con trocitos de pulpo [takoyaki]; platos preparados a base de arroz con carne, pescado u hortalizas; fideos ramen cocidos; Empanadillas chinas [gyoza, congeladas]; gyoza al vapor; rellenos con carne y hortalizas para empanadillas chinas [gyoza].

Clase 35 en Español: Análisis de gestión comercial o consultoría comercial; investigación o análisis de mercados; suministro de información sobre ventas comerciales; análisis de gestión comercial y consultoría para franquiciados basados en el sistema de franquicia; asesoramiento empresarial sobre franquicias; suministro de asistencia en la gestión de franquicias comerciales; servicios de promoción relacionados con los alimentos y las bebidas; servicios de venta minorista o mayorista de alimentos y bebidas; servicios de venta minorista o mayorista de carne; servicios de venta minorista o mayorista de arroz y cereales; servicios de venta minorista o mayorista de alimentos procesados; servicios de venta minorista o mayorista de alimentos proteicos para el consumo humano; servicios de venta minorista o mayorista de sopa ramen; servicios de venta minorista o mayorista de salsa para ramen; servicios de venta minorista o mayorista de base para sopa ramen; servicios de venta minorista o mayorista de fideos ramen; servicios de venta minorista o mayorista de fideos ramen frescos; servicios de venta minorista o mayorista de fideos ramen deshidratados; servicios de venta minorista o mayorista de fideos ramen instantáneos; servicios de venta minorista o mayorista de fideos ramen cocinados; servicios de venta minorista o mayorista de fideos de preparación instantánea en una taza; servicios de venta minorista o mayorista de empanadillas chinas [gyoza, cocinadas]; servicios de venta minorista o mayorista de empanadillas chinas [gyoza, congeladas]; servicios de venta minorista o mayorista de gyoza cocinadas; servicios de venta minorista o mayorista de relleno para empanadillas chinas [gyoza]; servicios de venta minorista o mayorista de envoltorios de pasta para gyoza; servicios de venta minorista o mayorista de salsa para empanadillas chinas [gyoza].

Clase 40 en Español: Procesamiento de alimentos; Fabricación de fideos ramen para terceros; fabricación de empanadillas chinas [gyoza] para terceros; fabricación de envolturas de pasta para gyoza para terceros; fabricación de relleno de empanadillas chinas [gyoza] para terceros.

Clase 43 en Español: Suministro de alimentos y bebidas; Restauración (alimentación) principalmente en relación con fideos ramen; suministro de comida y bebida principalmente en relación con empanadillas chinas [gyoza, cocinadas]; servicios de restaurantes, cafés-restaurantes, cafeterías, comedores, patios de comidas, bares, coctelerías, tiendas de café, banquetes y servicios de comidas preparadas en fiestas; servicios de restaurantes de autoservicio; servicios de comidas y bebidas para llevar; Servicios de bufé; servicios de restaurantes de comidas rápidas; servicios de restaurantes de comida japonesa.



Otras marcas registradas: IMMOTION el 09/04/2019, SONISHI el 13/05/2019, AIRLOCUMS el 01/05/2019, Cakes & Bakes GUY MARTIN, Cakes & Bakes Guy Martin el 03/04/2019, ORANGE TOUCAN el 01/05/2019, NEW MOTION el 21/05/2019, Sunrise Intelligence el 28/05/2019, Haglöfs el 29/05/2019, SURF INC el 05/01/2019, PAUWELS el 11/02/2019, UPSALITE el 28/02/2019, greenports el 04/04/2019, yOur el 23/04/2019, Freedom el 09/04/2019, HASPEK el 09/05/2019, HERA-GITR el 08/05/2019, HERA-Ligand el 08/05/2019, HERA-CD27 el 08/05/2019, HERA-CD137 el 08/05/2019, HERA-CD40 el 08/05/2019, SafetyButler el 06/05/2019, TATKO, tatko el 30/05/2019, Calibra el 24/05/2019, SEREBRYANAYA, SEREBRYANAYA. el 04/04/2019, GALALATO el 18/03/2019, s-rack el 09/04/2019, Lofarma 1945, LOFARMA 1945 el 28/02/2019, OUTLOOK THERAPEUTICS el 17/05/2019, Cretimo, Cretimo el 17/04/2019, ELIAS MORA BODEGA, ELIAS MORA BODEGA el 22/01/2019, FMCCA el 12/03/2019.